Glossary entry

Japanese term or phrase:

ばく射

English translation:

exposure

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-05-25 11:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 21, 2015 19:01
8 yrs ago
Japanese term

ばく射

Japanese to English Medical Medical: Instruments Radiology
I've got a document concerning a an X-ray imaging / floroscopy machine. The term ばく射 has me stuck, it's in the sentence 「操作者はX線ばく射条件を変更できる」. The document is meant for technical readers, it's not marketing.
I think it's a unit of do with received radiation dose and is connected with the SI unit Gray. Here's another sentence I found - 「接触可能表面から10センチメートルにおいて1マイクログレイ/1ばく射以下となる受像器の一次しゃへい体」. It seems to be used interchangeably with the microgray for measuring kerma rate (カーマ率). Are 「ばく射」 and 「マイクログレイ」 they same thing?
Proposed translations (English)
3 +1 exposure
3 exposure

Discussion

Kayoko Kimura May 22, 2015:
No problem! When I was writing, David already provided answer. I did not know that until I submit my answer.
Aidan English (asker) May 22, 2015:
Both the same answer! Thank you - that's what I was looking for - and thank you for the reference Kayoko. I had to vote for David becaus of the fast response - I used it straight away.

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

exposure

I think this is exposure to radiation (曝射).
Peer comment(s):

agree Chrisso (X)
1 day 6 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks David!"
26 mins

exposure

If you search using 曝射, you can find more results. "microgray" is an unit of absorbed radiation due to 曝射 (exposure)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search