Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
大きく動かす
English translation:
Make big/bigger movements
Added to glossary by
MariyaN (X)
Apr 19, 2014 11:03
10 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
大きく動かす
Japanese to English
Medical
Medical (general)
protocol
context
体を大きく動かす
Move body greatly? Widely?
体を大きく動かす
Move body greatly? Widely?
Proposed translations
(English)
3 +2 | Make big/bigger movements | MariyaN (X) |
3 +1 | Make a wide step/ wave a big circle | Yumico Tanaka (X) |
4 | Stretch (before exercise) | Lucas Carson |
Change log
May 3, 2014 14:33: MariyaN (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
Make big/bigger movements
I heard a PT specialist explaining that, since with Alzheimer's one's movements tend to become smaller, narrower in range etc., the point is to make bigger movements. Does this fit into the context? Otherwise I would agree with Tanaka-san - more context would be needed to translate the expression appropriately.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr
Make a wide step/ wave a big circle
In English, this kind of instruction needs to be more specific. If it is about legs or feet that are moving, then use "steps" e.g. "take a big step forward/backward"
If it's about arms, then you could say things like "Stretch out your arm as far/high as you can"
This reminds me of the infamous Japanese morning Radio Exercise.
You could say 'Swing big" or "Swing from the hips" It all depends on the context.
If it's about arms, then you could say things like "Stretch out your arm as far/high as you can"
This reminds me of the infamous Japanese morning Radio Exercise.
You could say 'Swing big" or "Swing from the hips" It all depends on the context.
11 hrs
Stretch (before exercise)
The source term refers to stretching, or warming up before exercising.
Something went wrong...