Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
補償損失引当金
English translation:
compensation loss reserve
Added to glossary by
cinefil
May 28, 2008 01:27
16 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
補償損失引当金
Japanese to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
会計、財務
決算書の注記に「補償損失引当金:投資有価証券の売却に伴う瑕疵担保責任の履行による損失に備えるため、求償権の行使による回収可能性を検討し、損失発生見込額を計上しております」とあり、この文章解釈はThe projected loss shall be reserved as allowance for the best estimate of losses recovered by subrogation when compensation is paid for faulty products through cash-out of investment securities.でいいのでしょうか。文が長くてすいません
Proposed translations
(English)
3 +1 | compensation loss reserve | cinefil |
3 | loss compensation | Ruth Sato |
Change log
Aug 2, 2009 09:31: cinefil Created KOG entry
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
compensation loss reserve
http://www.casact.org/dare/index.cfm?abstrID=2186&fuseaction...
--------------------------------------------------
Note added at 42分 (2008-05-28 02:10:09 GMT)
--------------------------------------------------
引当金はallowanceでも良いかも
http://www.soken-ce.co.jp/pdf/fact04.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 42分 (2008-05-28 02:10:09 GMT)
--------------------------------------------------
引当金はallowanceでも良いかも
http://www.soken-ce.co.jp/pdf/fact04.pdf
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sorry for not haveing replied you earlier. Thank you for your suggestion."
6 hrs
loss compensation
I think that in this case, it is acceptable to leave out "当金" as it is understood from the context even though there are various kinds of compensation. It may help to keep the translation from becoming too wordy. Just a suggestion. Good luck!
Something went wrong...