Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
フリーライドする
English translation:
unauthorized use
Added to glossary by
David Higbee-Teves
Nov 27, 2008 21:05
15 yrs ago
Japanese term
フリーライドする
Japanese to English
Law/Patents
Law (general)
Judging by the context of the JFTC ruling I am translating, this is using technology or intellectual property of another company withouth paying royalties. However, I think this is Japanese-English.Here is the full sentence: 競合する他のパソコン製造販売業者に自社の技術がフリーライドされたとしても,被審人のみならず他のパソコン製造販売業者からもロイヤリティを徴収するという投資回収手段が実質的に閉ざされてしまうという問題を懸念した
Proposed translations
(English)
3 +1 | unauthorized use | Yuki Okada |
4 +1 | free ride | cinefil |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
unauthorized use
I think you are right about what it means and that this is Japanese-English to use this in this context. I think a typical expression for this is "unauthorized use."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました。"
+1
4 hrs
free ride
free ride
ただ乗り; フリー・ライド
□費用を負担せずに便益を得ること. これが生じると, 市場による資源の効率的配分機能が損なわれる.
英米法辞典、東京大学出版局
http://www.jpat.net/Y82.htm
ただ乗り; フリー・ライド
□費用を負担せずに便益を得ること. これが生じると, 市場による資源の効率的配分機能が損なわれる.
英米法辞典、東京大学出版局
http://www.jpat.net/Y82.htm
Something went wrong...