Glossary entry (derived from question below)
Apr 20, 2005 13:33
19 yrs ago
Japanese term
報状
Japanese to English
Bus/Financial
Insurance
This appears in the name of a report at an insurance agency:
確定契約報状
I have absolutely no context whatsoever.
Thank you for any help with this word.
確定契約報状
I have absolutely no context whatsoever.
Thank you for any help with this word.
Proposed translations
(English)
4 | report | Kazuo SAWADA |
4 | Report of Firm Commitment | Kaori Myatt |
Proposed translations
2 hrs
Japanese term (edited):
���
Selected
report
In the insurance business field, if firm contract is made, "Firm Contract Report" is produced and circulated internally in the insurance company, this "Firm Contract Report" is called 「確定契約報状」.
The status report of examination of a target, who wish to take out insurance, is called 「審査報状」.
The status report of examination of a target, who wish to take out insurance, is called 「審査報状」.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
2 hrs
Report of Firm Commitment
Just a guess
Discussion