Glossary entry (derived from question below)
Aug 17, 2007 19:20
16 yrs ago
Japanese term
トウコあたりに
Japanese to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Does anyone know what this means? As always, online dictionaries are no help, and though I can see it used in Japanese websites, I have no way of deciphering it. Here's the sentence:
『本来ありえないモノ』が見えるようになっていた。トウコあたりに言わせると見えるではなく視える。
『本来ありえないモノ』が見えるようになっていた。トウコあたりに言わせると見えるではなく視える。
Proposed translations
+2
41 mins
Selected
Tohko
I guess it is a girl's name.
http://karino.exblog.jp/
トウコあたりに言わせると見えるではなく視える。
What Tohko might say is .......
http://karino.exblog.jp/
トウコあたりに言わせると見えるではなく視える。
What Tohko might say is .......
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks... I believe this is indeed what it means. It refers to a character who hasn't been introduced yet, called 橙子... the author wrote it as トウコ to confuse me, no doubt!
"
Discussion
b.hatena.ne.jp/entry/3886383 - 10k - キャッシュ - 関連ページ