Glossary entry

Japanese term or phrase:

オン・クォーター

English translation:

met all job requirements

Added to glossary by humbird
Jun 4, 2008 23:45
15 yrs ago
Japanese term

オン・クォーター

Japanese to English Bus/Financial Human Resources
社員がその地位に就くためには、こういう資格が必要だ、という文章のなかにあります。

”大卒、1-2年の関連実務経験があり、かつオン・クォーターしている。”

どのようなことなのか、どなたかご存知ですか?

TIA
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): KathyT

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

humbird (asker) Jun 5, 2008:
Dear Raitei, thank you very much for your answer. I firmly believe you are right on the track. But before you posted your answer, I know Rie-san showed me the right direction, so the point is awarded to her.
Also to KathyT, this is not a Non-pro question. The depth and breadth is no way in beginner's level. If you think this is lower level question, you do not understand the contextual difficulties here. I say this in respect to answerers who were able to come up to such excellent answers.
cinefil Jun 5, 2008:
およそ1週間の合宿研修で、毎日深夜まで“お客様”からの宿題に答える準備をするのだが、そんな簡単に答えが出せるような宿題など出してはくれない。中には、たまりかねて、合宿しているホテルから遁走するものもいた。私の時も一人か二人いたなぁ。しかし、これを卒業すれば、はれて“オン・クオータ”。つまり、ノルマを差し上げますと言うことで、一人前と認められる。http://pro-eigyo.blogspot.com/2007_11_01_archive.html
humbird (asker) Jun 5, 2008:
"On quota" なるほど。和製英語ですね。クォーターと「ー」があって引っ張っているのですっかり引きずられてしまいました。
Rie さん、そのとおりだと思います。この質問は下ろそうかと思いましたが、いただいた方向でどんぴしゃと思いますので、答えで出してポイントを稼いでくださるようお願いします。
RieM Jun 5, 2008:
こんにちは。思いつきなので間違っているかもしれませんが、「クォーター = quota = ノルマ」+「on = 上がる=>達成する」で、「ノルマ達成」になります。といっても、具体的なノルマではなく、仕事上のなすべきことを果たした、fulfilled his/her job requirement とか、accomplshed ならどうでしょう?通じますか?

Proposed translations

13 hrs
Selected

explanation added

「カタカナ+する」もここまで来たのかと、びっくりしました。quota を「クォーター」と書くのはときどき見かけるので見当がついたのですが、不思議に思ったのは、その前の「1,2 年の実務経験あり= a job experience」でした。新卒や資格のみではなく、アルバイトも含めて実際に仕事をしたことがある、か、募集職種の仕事についたことがある、と言う意味ですね。これが、セールス経験やトレード経験なら targeted quota だと素直に思いましたが、そうではなかったので、むしろgoal とか、expectation ぐらいではないかと読んだのです。

ちょうどこのポストを見かけたときは、私は「今日のノルマ=今日やろうと思っていたこと」を終えたときでした。

実際の募集職種に合わせて言葉を変えてくださいね。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for directing me to the right direction. Yes Katakana English has the mind of its own."
4 hrs

(depends on the job in question)

You really have to know what type of job position is being adversized. For example, in the case of a stockbroker or someone involved in sales, I would go with (in list form) :
-College graduate
-1 to 2 years office experience
-Currently meeting their sales quota.

In other cases, you would need to know if there are working requirements. In the case of a coffee shop worker, perhaps they are expected to be friendly at all times and must get 800 customer smiles a month. In that case, I would translate it as "currently fulfilling their terms of employment."

Sorry if I am way off on this.
Something went wrong...
5 hrs

own quarter(accommodation)

just guessing
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search