Glossary entry

Japanese term or phrase:

抜てきに次ぐ抜てき

English translation:

climbing up the socilal ladder by leaps and bounds

Added to glossary by humbird
Oct 31, 2004 06:25
19 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

抜てきに次ぐ抜てき

Japanese to English Social Sciences History
This is the title of a chapter of a book describing the early years in the life of Gen. Curtis LeMay. I'm sorry I don't have more context to go by. I believe it means something on the order of "The Second Choice" or "Second in Line", but I was wondering if there is a more common translation for this apparently idiomatic phrase.

Proposed translations

+1
16 hrs
Japanese term (edited): ���Ă��Ɏ������Ă�
Selected

climbing up the socilal ladder by leaps and bounds

抜擢(抜てき)means promotion if used in passive form as people seldom promote themselves (unless they are in a forefront of job-related comepetion. Though as you know promotion is usually under the context of new product marketing introduction or something of that nature).
So you have to be "selected" to get "promoted", then what the Japanese word says occur, that is 抜擢(抜てき). Gen. LeMay was selected and promoted to get to the highest in military social ladder, as 抜てきに次ぐ抜てき, that he did not do by himself to himself.
Instead of using "promoted" or "selected", I would use this expression. In sum, he climbed the US Military ladder to the top real quick.
Off the topic ---- I have a strong feeling against this name, as I believe he was the perpetrator of the Tokyo Carpet Bombing that killed tons of thousand of innocent civilians.
Peer comment(s):

neutral snowbees : Off the topic, sharing Susan's feeling against his name.
3 hrs
agree tappi_k : I wasn't very sure about the use of the term 'promotion' in other answerers' suggestions but couldn't think of a better way to phrase it myself. But I think yours is good.
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Susan. Your explanation is most helpful given the context and type of document I am currently working on. Political sensitivities aside, you may be interested to know that the author survived the fire bombing of Fukui City when he was 12 years old, and is writing a short account of LeMay's military career and the events that led up to his crafting of the incediary bombings of the Japanese mainland. Pretty interesting stuff. Thanks again! "
1 hr
Japanese term (edited): ���Ă��Ɏ������Ă�

continuous promotion

for example: someone is promoted continuous because of his abilities.
Something went wrong...
+1
2 hrs

promotion after promotion in a spectacular manner

It is more than a series of promotions. It has to be of sansational nature.
Peer comment(s):

agree YBelon
3 hrs
Something went wrong...
+2
19 hrs
Japanese term (edited): ���Ă��Ɏ������Ă�

rapid promotion

The web states that he did not attend West Point, but war brought him rapid promotion and increased responsibilities. Is this the matter the asker is referring to?
Peer comment(s):

agree Kurt Hammond : agree with this one.
1 hr
neutral humbird : Yes, it is this man. Gen. Lemay is. He was very racially biased person.
2 hrs
agree Jenelle Davenport
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search