Glossary entry

Japanese term or phrase:

大分駅バス5分停歩4分

English translation:

5 minutes by bus from Oita Station and then 4 minutes by walking [on foot]

Added to glossary by jsl (X)
Dec 21, 2004 09:50
19 yrs ago
Japanese term

大分駅バス5分停歩4分

Japanese to English Other General / Conversation / Greetings / Letters General
What exactly does "停歩" mean here. Does it indicate 5 min by bus and then 4 min walking distance.

Discussion

Non-ProZ.com Dec 21, 2004:
"���" seems to be correct Thanks Daisuke for respose. But this term "���" does exist. I tried google search, and found the similar expression..[�������c�� �o�X13�� ���5��, �i�q�V������o�X20�� ���3�� etc]...but only am able to guess the meaning. (I am not sure of the meaning)

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

5 minutes by bus and then 4 minutes by walking [on foot] from Oita Station

It would mean "take a bus for 5 minutes from Oita Station and then walk from the bus stop for 4 minutes".

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-21 11:02:38 (GMT)
--------------------------------------------------

I think that ¥"停歩¥" may be an abbreviation found in a real estate ad, and its meaning would be clear because of the power of Chinese characters.
Peer comment(s):

agree Katsunori Higuchi : I think "停歩” is a wrong expression of "徒歩”, which means "on foot"
20 mins
thanks
agree Hiromi Kobayashi
1 hr
thanks
agree Steven Batti (X)
6 hrs
thanks
agree Kurt Hammond : From Oita station, 4 minutes walking distance from the bus stop and 5 minutes by bus. This is one case where Japanese is definitely more concise and simpler to express than English :-) Agreed, it is obvious that the kanji is abbreviate for 停留所から歩い
15 hrs
thanks
agree okok2003 : agree with Higuchi san
12 days
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search