Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
休墾地
English translation:
transitional or idle cultivated land
Added to glossary by
casey
Oct 18, 2006 07:50
17 yrs ago
Japanese term
休墾地
Japanese to English
Other
Environment & Ecology
The full phrase is 休墾地の有効活用
What type of land is this? Unused? Undeveloped? Uncultivated? Or does the 休 mean that it was once used but now is not, i.e. "abandoned"? I can't really find a good explanation of what this is.
What type of land is this? Unused? Undeveloped? Uncultivated? Or does the 休 mean that it was once used but now is not, i.e. "abandoned"? I can't really find a good explanation of what this is.
Proposed translations
(English)
3 +2 | transitional or idle cultivated land | KathyT |
2 | idle field and uncultivated land | cinefil |
2 | fallow or idle land (field, soil, etc.) | Minoru Kuwahara |
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
transitional or idle cultivated land
the 休 means it is idle (at present).
Sometimes this is deliberate, to "rest" the soil in between crops, while sometimes it is unintentional, resulting from depopulation in rural areas, etc.
In your example, the suggestion is to make effective use of this idle (cultivated) land - in other words, the land is not virgin forest or anything, it has at one time been used for agricultural purposes in the past.
Sometimes this is deliberate, to "rest" the soil in between crops, while sometimes it is unintentional, resulting from depopulation in rural areas, etc.
In your example, the suggestion is to make effective use of this idle (cultivated) land - in other words, the land is not virgin forest or anything, it has at one time been used for agricultural purposes in the past.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, everybody!"
17 mins
idle field and uncultivated land
just a guess
休墾地=休耕地+未開墾地
休墾地=休耕地+未開墾地
4 hrs
fallow or idle land (field, soil, etc.)
I basically agree to both KathyT-san and cinefil-san(s answers.
I know the context is a little bit different, but I used to come across terms such as 休閑地(kyuukanchi) or 休耕地(kyuukouchi) while studying medieval European agricultural system in history. It is associated with cultivation systems called 三圃制 or 二圃制. It is a dawn age of modern agriculture and they make advantage out of various new inventions, besides gain crops from better utilization of limited land space with cultivating different portions of it in turn according to seasons (3 years turn around), among which there is 休耕地, idle land, which they intentionally fallow in order for the land quality to be recovered for re-cultivation in the next season.
Maybe somewhat deviated from your context, however, I assume the idea behand may be likewise. I guess the land is not neecssarily abandoned, but it's just in a "rest" stage, whatever usages could be applicable.
HTH
I know the context is a little bit different, but I used to come across terms such as 休閑地(kyuukanchi) or 休耕地(kyuukouchi) while studying medieval European agricultural system in history. It is associated with cultivation systems called 三圃制 or 二圃制. It is a dawn age of modern agriculture and they make advantage out of various new inventions, besides gain crops from better utilization of limited land space with cultivating different portions of it in turn according to seasons (3 years turn around), among which there is 休耕地, idle land, which they intentionally fallow in order for the land quality to be recovered for re-cultivation in the next season.
Maybe somewhat deviated from your context, however, I assume the idea behand may be likewise. I guess the land is not neecssarily abandoned, but it's just in a "rest" stage, whatever usages could be applicable.
HTH
Something went wrong...