Glossary entry (derived from question below)
Aug 13, 2004 15:54
19 yrs ago
Japanese term
ちょう付
Japanese to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Ceramic Testing
抵抗線ひずみゲージの長さは,3点曲げの場合1 mm以下,4点曲げの場合8 mm以下とし,試験片下面の支持ロール間中央(引張り側)に,長手方向に平行に,板幅の中央に1枚ちょう付し,負荷中のひずみ(εs)を測定する。
Proposed translations
(English)
4 +1 | Affix; adhere | Yakugo (X) |
Proposed translations
+1
5 hrs
Japanese term (edited):
���傤�t
Selected
Affix; adhere
張り付ける: Stick or paste (something onto something)
張付 would be pronounced "choufu" (although I can't find it in
my dictionaries) and would be a fancier version (e.g., affix or
adhere).
There's an explanation of the use of strain gauges at the link
below that gives me confidence in this answer.
張付 would be pronounced "choufu" (although I can't find it in
my dictionaries) and would be a fancier version (e.g., affix or
adhere).
There's an explanation of the use of strain gauges at the link
below that gives me confidence in this answer.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "The reference is perfect. I chose the word "affix". Thank you, "
Something went wrong...