Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
工具専用ライン化
English translation:
Create/Develop Specialized Line for Tools
Added to glossary by
Yumico Tanaka (X)
May 27, 2009 04:13
14 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
工具専用ライン化
Japanese to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
company strategy
Context:
工具専用ライン化をデファクトで進める。
Creating a tools-only line (to develop) as a de facto.
これでいいでしょうかね?
専用化、ライン化、適正化など、前に出たような感じもするので調べようとしたら、日本語ではあいうえお順に並んでないので探しづらいですね。なにかいい探し方はありますか?ご存知の方教えてください。
工具専用ライン化をデファクトで進める。
Creating a tools-only line (to develop) as a de facto.
これでいいでしょうかね?
専用化、ライン化、適正化など、前に出たような感じもするので調べようとしたら、日本語ではあいうえお順に並んでないので探しづらいですね。なにかいい探し方はありますか?ご存知の方教えてください。
Proposed translations
(English)
4 | Create/Develop Specialized Line for Tools | Tina Wooden |
Proposed translations
9 mins
Selected
Create/Develop Specialized Line for Tools
Develop a specialized Line for tools as de facto.
「~化」と言うのは日本語では便利ですが、英語では動詞で表現するしかないですね。ちなみに私は「専用化、ライン化、適正化」を "specialize, create Line, correct/rectify/make appropriate" と訳しています。
「~化」と言うのは日本語では便利ですが、英語では動詞で表現するしかないですね。ちなみに私は「専用化、ライン化、適正化」を "specialize, create Line, correct/rectify/make appropriate" と訳しています。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Tina さん!"
Discussion
ありがとうございました。