Glossary entry

日本語 term or phrase:

お肌のキメを整える。

英語 translation:

Create an even skin texture/create an even complexion

Added to glossary by pikachupichu
Apr 6, 2010 20:29
14 yrs ago
5 viewers *
日本語 term

お肌のキメを整える。

日本語 から 英語 医療 化粧品、美容 Skin care
肌の表面には“皮溝”という細かい線が縦横に走っています。これは、指先の指紋のようなもので、この溝が顔にも体にも、皮膚全体にあります。そして、皮溝と皮溝に囲まれた間の表皮が少し盛り上がっている所を“皮丘”と呼び、この皮溝と皮丘が“キメ”を決定づけています。

It seems the texture of Skin, but I have no choice but to double check.
References
FYI

Proposed translations

5時間
Selected

Create an even skin texture/create an even complexion

キメ in reference to skin means "texture." (Also, the Shougakukan Japanese to English Dictionary defines キメ as "texture" in reference to skin.)

There are many websites on cosmetics and skin care that refer to improving skin texture or an even complexion.


More example sentences:

- Several factors contribute to an even complexion, including the amount of collagen and elastin present in the skin.

- The parts of your skin that don't regularly get covered by clothing take a beating every single day and this affects the texture of your skin.

Everything from the climate you live in to the amount of pollution in the atmosphere around you can have an adverse affect on your skin texture [source: Doc Shop].

http://www.docshop.com/education/dermatology/skin-flaws/skin...

http://health.howstuffworks.com/skin-care/beauty/tone-and-te...





--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-04-07 01:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

Can also say "give an even texture"
Example sentence:

The first step you can take to improve your skin texture is to identify the culprits behind less-than-perfect skin.

Brown spots, color irregularities, skin texture abnormalities result from UVB exposure.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Once again, I really appreciate your advice. "
40分

smoothe/minimize fine lines

As your text explains, キメ are basically ridges or lines -- less kindly known as wrinkles -- so キメを整える essentially means to smoothe skin over so that the lines are less pronounced, less noticeable.
I think this has appeared in a question before, but I couldn't locate it.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2010-04-06 21:21:40 GMT)
--------------------------------------------------

It can also be expressed more generally as skin's texture, so your initial understanding is basically fine.
Something went wrong...

Reference comments

6時間
Reference:

FYI

texture is refined, evenly toned
fine lines were minimized
diminish fine lines and wrinkle
smoothness
http://jpn.proz.com/kudoz/japanese_to_english/cosmetics_beau...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search