Glossary entry

Japanese term or phrase:

利用者の行き来を完全に表現しておらず

English translation:

does not represent the whole of the user traffic

Added to glossary by Lekhika
Jan 31, 2017 01:47
7 yrs ago
Japanese term

利用者の行き来を完全に表現しておらず

Japanese to English Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
The following piece is the concluding paragraph in a paper on the effect of simulation in using a queuing network.

What does the second sentence try to convey? What is the meaning of 利用者の行き来を完全に表現しておらず in this context?

シミュレーションにおいて最初にシミュレーションの精度を確認し,平均系内台数では見ることができない呼損やキャパシティオーバーとなる時間割合,拠点間で系内台数に影響を及ぼしあっている組み合わせ,開園時などの移動用具の流れ,そして閉鎖型待ち行列ネットワークでは考慮されていなかった拠点間の移動時間をシミュレートし移動時間がどのような影響を及ぼすのかを確認した.

今後の課題としては本モデルでは利用者の行き来を完全に表現しておらずサービス率と人気度の関係に置き換えて最適拠点配置を実施している.

Proposed translations

+3
16 mins
Selected

does not represent the whole of the user traffic

The model does not (necessarily) represent the whole of the user traffic.
Note from asker:
Thank you
Peer comment(s):

agree David Gibney
14 hrs
Thank you!
agree Marc Brunet : well put
23 hrs
Thank you!
agree Chrisso (X)
4 days
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search