Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
ジエチルメーテル
English translation:
dimethyether
Added to glossary by
Troy Fowler
Jun 19, 2005 07:47
18 yrs ago
Japanese term
ジエチルメーテル
Japanese to English
Tech/Engineering
Computers: Hardware
パソコン用のエアーダストクリーナーの中にある科学成分です。
What is the English name of this?
Thank you!
What is the English name of this?
Thank you!
Proposed translations
(English)
4 +3 | It may be TYPO | Katsuhiko KAKUNO, Ph.D. |
4 -1 | Di-ehyl methyl | Kazuo SAWADA |
3 -2 | diethyl metal | Mrnihongo |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
It may be TYPO
Either "diethyether" or "dimethyether" is the word. Diethyether is so called ether.
If it is contained as gas to get puressure, dimethyether is very generall.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-20 06:49:58 (GMT)
--------------------------------------------------
DME is sually dimethyether. No other choice.
If it is contained as gas to get puressure, dimethyether is very generall.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-20 06:49:58 (GMT)
--------------------------------------------------
DME is sually dimethyether. No other choice.
Peer comment(s):
agree |
Kurt Hammond
: i am not sure but this sounds most likely.
1 hr
|
Thaks. In fact there is not such types of compound named メーテル
|
|
agree |
zenlee
: agree with you but I wonder why ジエチルメーテル is used by some of the website?
15 hrs
|
Thanks. I have no idea.....why there happen ジメチルメーテル
|
|
agree |
Mikito Oki
: メーテル AFAIK is the tall grim-looking lady in the Galaxy Express 999 (the classic japAnime), so it's a sort of a pseudo-anagram to some ...
20 hrs
|
Thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました。"
-1
19 mins
Japanese term (edited):
�W�G�`�����[�e��
Di-ehyl methyl
I think this is the one.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-06-19 08:10:20 GMT)
--------------------------------------------------
Correction: di-ethyl methyl
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-06-19 08:10:20 GMT)
--------------------------------------------------
Correction: di-ethyl methyl
Peer comment(s):
neutral |
Maynard Hogg
: The English spelling is diethyl methyl, which transliterates into ジエチル メチル.
38 mins
|
Thank you
|
|
disagree |
Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.
: unlikely
3 hrs
|
-2
35 mins
Japanese term (edited):
�W�G�`�����[�e��
diethyl metal
The katakana is messed up on my computer in the beginning where it says ピャRン, but I think the word itself is diethyl metal and that it is the material that the component inside the air dust cleaner is made of. Perhaps it is the fan.
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Maynard Hogg
: 英辞郎は眉唾物が多いので要注意。
23 mins
|
disagree |
Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.
: As same as Mr. Hogg
3 hrs
|
Discussion
DME�i�W�G�`�����[�e���j