Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
洋芝
English translation:
Cool season grasses
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
Aug 26, 2005 04:59
18 yrs ago
Japanese term
洋芝
Japanese to English
Science
Agriculture
grass, turf (for golf course)
Is 洋芝 a collective term, including various types of grasses (Western grass? European grass?), or is it one particular type of grass?
I found websites where 洋芝 is also called Kentucky Blue Grass, but I want more reliable help than Google.
I found websites where 洋芝 is also called Kentucky Blue Grass, but I want more reliable help than Google.
Proposed translations
(English)
4 +2 | Cool season grasses | KathyT |
5 +1 | Temperate climate grasses | goldfish04 |
3 +2 | I think 洋芝 is collective term. | Kazumichi Sato (X) |
4 -1 | Western grass | Benjamin Barrett (X) |
3 | cool season grass | snowbees |
Proposed translations
+2
26 mins
Japanese term (edited):
�m��
Selected
Cool season grasses
洋芝 seems to refer to "cool season grasses", especially after looking at the definition supplied by the link in Mr. Barrett's answer. Have a look at the following site for everything you ever wanted to know about grass/turf. Scroll down to the bottom for a useful table of various types of warm/cool season grasses.
Zoysia (Z. Japonica) is a native grass in Japan and classified as "warm season grass."
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-08-26 05:45:49 GMT)
--------------------------------------------------
* Kentucky Blue Grass is a 'cool season grass' which would also confirm this.
Zoysia (Z. Japonica) is a native grass in Japan and classified as "warm season grass."
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-08-26 05:45:49 GMT)
--------------------------------------------------
* Kentucky Blue Grass is a 'cool season grass' which would also confirm this.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much."
-1
13 mins
Japanese term (edited):
�m��
Western grass
The below link seems to demonstrate pretty clearly that European-style grasses are being referred to. Without any context, I'm not sure what to suggest as the answer, but the idea that grasses native to Japan are being opposed to those found natively in Europe and/or the Americas seems pretty clear.
Peer comment(s):
disagree |
Maynard Hogg
: I doubt that this 直訳 would mean much to the English reader. Westerns are usually set in deserts.
23 mins
|
Which is why I responded the way I did. Please read the rest of the post where I specifically say that I'm not sure what to suggest as the answer.
|
+2
14 mins
Japanese term (edited):
�m��
I think 洋芝 is collective term.
Peer comment(s):
agree |
Maynard Hogg
: I'd try to get away with "turf" to avoid all the allergy and marijuana associations of "grass."
24 mins
|
thanks
|
|
agree |
sumc
: prefer "turf"
10 hrs
|
I've thought asker was just asking if 洋芝 is a collective term or not. So my answer may be not adequate. Anyway thanks.
|
+1
10 hrs
Japanese term (edited):
�m��
Temperate climate grasses
http://www.agri.pref.chiba.jp/nourinsui/07kairyo/golf/green_...
Japanese agronomists rephrase 洋芝 as 寒地型芝草. 寒地 corresponds to the (cold) temperate zone in the global climate zone classification.
ohric.ucdavis.edu/Newsltr/CTC/ctcv11_2.pdf
Here the term "temperate climate grass" is found at the bottom of pp. 16 and is said to include Kentucky blue grass and other 洋芝 species. Since several other academic web pages use this, I would think it is an accepted term in the field. "Cool season grass" is more of a layman's term which *might* mislead some readers to believe it is an annual plant that flourish during the cool months and then die off, whereas KBG (perennial) and many other 洋芝 can flourish all year around in warmer areas of the temperate zone, even during hot summer months.
Japanese agronomists rephrase 洋芝 as 寒地型芝草. 寒地 corresponds to the (cold) temperate zone in the global climate zone classification.
ohric.ucdavis.edu/Newsltr/CTC/ctcv11_2.pdf
Here the term "temperate climate grass" is found at the bottom of pp. 16 and is said to include Kentucky blue grass and other 洋芝 species. Since several other academic web pages use this, I would think it is an accepted term in the field. "Cool season grass" is more of a layman's term which *might* mislead some readers to believe it is an annual plant that flourish during the cool months and then die off, whereas KBG (perennial) and many other 洋芝 can flourish all year around in warmer areas of the temperate zone, even during hot summer months.
Peer comment(s):
agree |
KathyT
: that this is another alternative but only 30 hits total on Google. While Google is by no means the be-all-and-end-all of references, it does seem to indicate that "cool season grass(es)" is a fairly universal term, academically/professionally/layman-ly.
6 hrs
|
17 hrs
Japanese term (edited):
�m�Łi���m�Łj
cool season grass
See the definition stated in the article, with an index, which is a must-read piece for golf-turf translation.
Search keywords are: "bluegrass zoysia bermudagrass".
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 40 mins (2005-08-26 22:40:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://homepage2.nifty.com/‾taka3/books.html
西洋芝に関する参考文献
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 6 mins (2005-08-27 02:06:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.american-lawns.com/grasses/grasses.html
See the article of "Grass types," that defines in depth: cool-season grass; transitional zone: and warm-season grass.
Search keywords are: "bluegrass zoysia bermudagrass".
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 40 mins (2005-08-26 22:40:12 GMT)
--------------------------------------------------
http://homepage2.nifty.com/‾taka3/books.html
西洋芝に関する参考文献
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 6 mins (2005-08-27 02:06:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.american-lawns.com/grasses/grasses.html
See the article of "Grass types," that defines in depth: cool-season grass; transitional zone: and warm-season grass.
Something went wrong...