Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
質実剛健な社風
English translation:
earnest and strong corporate culture
Added to glossary by
yakanaka
Sep 18, 2020 01:38
3 yrs ago
20 viewers *
Japanese term
質実剛健な社風
Not for points
Japanese to English
Bus/Financial
Accounting
Terms that I came up with are
sincere and robust, sincere and sturdy, sincere and virorous, sincere and stalwart
Which sounds best for company culture?
sincere and robust, sincere and sturdy, sincere and virorous, sincere and stalwart
Which sounds best for company culture?
Proposed translations
(English)
3 | earnest and strong corporate culture | Akihiko Takeda |
3 | sincere and resilient company culture | Port City |
Change log
Oct 1, 2020 04:17: yakanaka Created KOG entry
Proposed translations
16 hrs
Selected
earnest and strong corporate culture
Japanese appears stern but I applied simple and straightforward English.
Example sentence:
Most of our visited customers realize our earnest and strong corporate culture.
Note from asker:
Thank you very much. |
2 hrs
sincere and resilient company culture
I would use "sincere and resilient" for a corporate culture.
Note from asker:
I like this translation but I think earnest and strong gives a better image of the Japanese phrase. Thank you for your answer. |
Discussion