Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
売却原価
English translation:
cost of products sold
Added to glossary by
David Gibney
Jun 13, 2017 15:28
6 yrs ago
2 viewers *
Japanese term
売却原価
Japanese to English
Bus/Financial
Accounting
期末日の市場価格等に基づく時価法により評価(評価差額は全部純資産直入法により処理し、 売却原価は移動平均法により算定)
Proposed translations
(English)
3 +2 | cost of products sold | David Gibney |
3 +1 | In-price | Patrick Hideo Kirby |
Change log
Jun 13, 2017 15:28: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Jun 13, 2017 15:28: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jun 18, 2017 12:48: David Gibney Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
cost of products sold
"Cost of products sold" or if it's for securities "cost of securities sold"
http://ejje.weblio.jp/content/売却原価
http://www.linguee.com/english-japanese/search?source=auto&q...
http://ejje.weblio.jp/content/売却原価
http://www.linguee.com/english-japanese/search?source=auto&q...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the help!"
+1
1 day 16 hrs
In-price
An idiomatic and concise way of saying "the price paid (cost) to buy a financial asset/stock which is subsequently sold". Most commonly used for a position in a stock which has been built up through a series of purchases at different prices. This term is often used in finance when talking about investment.
e.g. "The average in-price for my position in Company X is xxxx".
e.g. "The average in-price for my position in Company X is xxxx".
Peer comment(s):
agree |
DPurohit (X)
3 days 21 hrs
|
Something went wrong...