Glossary entry

Italian term or phrase:

al rilascio della "Dichiarazione di presenza

Russian translation:

заявление о присутствии/декларация о присутствии

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-28 08:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 24, 2011 17:13
13 yrs ago
Italian term

al rilascio della "Dichiarazione di presenza

Italian to Russian Other Law (general)
Ai sensi dell'art. 4 comma 2 del T.U. n. 286/98 e successive modifiche, contestualmente al rilascio del visto, l'autorità diplomatica o consolare Le consegnerà una comunicazione scritta che illustra i suoi diritti e doveri relativi all'ingresso e soggiorno in Italia, con particolare riguardo alle procedure previste per la richiesta del "Permesso di Soggiorno" od al rilascio della "Dichiarazione di presenza.

Proposed translations

59 mins
Selected

заявление о присутствии/декларация о присутствии

contestualmente al rilascio del visto, l'autorità diplomatica o consolare Le consegnerà una comunicazione scritta che illustra i suoi diritti e doveri relativi all'ingresso e soggiorno in Italia, con particolare riguardo alle procedure previste per la richiesta del "Permesso di Soggiorno" od al rilascio della "Dichiarazione di presenza.
и, в частности, процедуру запроса о получении "Вида на жительства" или о подаче "Декларации о присутствии"/"заявления о присутствии" (на территории Италии)

МОЖНО И ТАК, И ТАК - Я ПРЕДПОЧИТАЮ "ЗАЯВЛЕНИЕ", ТАК КАК ДЕКЛАРАЦИЯ - ЭТО КАЛЬКА
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
58 mins

или для выдачи "Заявления о пребывании".

.
Note from asker:
Спасибо.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search