Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
corso di laurea magistrale
German translation:
Studiengang Rechtswissenschaften
Added to glossary by
Christel Zipfel
Dec 6, 2008 15:39
15 yrs ago
10 viewers *
Italian term
laurea magistrale
Italian to German
Social Sciences
Education / Pedagogy
Universitätsabschluss
xx è iscritta presso questa Università nel *Corso di Laurea Magistrale a ciclo unico* in Giurisprudenza
La durata del corso è di 5 anni.
Wegen der 5-jährigen Regelstudienzeit glaube ich nicht, dass es sich um einen Masterabschluss handelt, wie zu einer früheren Kudoz-Frage vorgeschlagen wurde.
La durata del corso è di 5 anni.
Wegen der 5-jährigen Regelstudienzeit glaube ich nicht, dass es sich um einen Masterabschluss handelt, wie zu einer früheren Kudoz-Frage vorgeschlagen wurde.
Proposed translations
(German)
3 | Studiengang Rechtswissenschaften | Christel Zipfel |
3 | Magisterstudium | Giulia D'Ascanio |
Change log
Dec 6, 2008 16:22: Sandra Bertolini changed "Language pair" from "German to Italian" to "Italian to German"
May 9, 2012 13:29: Christel Zipfel Created KOG entry
Proposed translations
7 days
Italian term (edited):
corso di laurea magistrale
Selected
Studiengang Rechtswissenschaften
Siehe Referenz
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ich habe mich für diese Lösung entschieden, weil das Dok. nur für die Kindergeldkasse benötigt wird. Wenn es um die Anerkennung des Abschlusses geht, muss man vielleicht mit einer Fußnote arbeiten."
3 hrs
Magisterstudium
In Austria Magister è il corrispondente del Dottore Magistrale
http://de.wikipedia.org/wiki/Magisterstudium
http://de.wikipedia.org/wiki/Magisterstudium
Reference comments
54 mins
Reference:
http://eacea.ec.europa.eu/ressources/eurydice/pdf/085DN/085_IT_DE.pdf
Hier wird der corso di laurea magistrale schlicht "Studiengang der Rechtswissenschaften" genannt.
An anderer Stelle habe ich "Master of Arts" gefunden, was aber hier wohl nicht zutreffen dürfte.
An anderer Stelle habe ich "Master of Arts" gefunden, was aber hier wohl nicht zutreffen dürfte.
Something went wrong...