Glossary entry

German term or phrase:

eventualiter, subeventualiter

German answer:

hilfsweise, weiter hilfsweise

Added to glossary by heikeb
Jun 10, 2004 19:50
19 yrs ago
27 viewers *
German term

subeventualiter

German Law/Patents Law (general) Swiss legal terms
Schweizer Rechtssprache
eventualiter - subeventualier
z.B::

- Eventualiter sei die Prozesskaution auf Fr. xxx.- zu reduzieren.
- Subeventualiter sei der Rekurrentin Ratenzahlungen für die Kautionsleistung zu bewilligen.

Gibt es dafür in der "deutsch-deutschen" Rechtssprache entsprechende Ausdrücke?

TIA!

Responses

18 hrs
Selected

höchst fürsorglich

falls es in BRD-Deutsch übersetzt werden soll.
Die Reihenfolge ist: 1. hilfsweise, 2. höchst fürsorglich
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke! Hilfsweise stimmt genau, aber für "subeventualiter" scheint "weiter hilfsweise" eher gebräuchlich."
1 hr

eventualiter> (als erstes) Eventualbegehren; subev. > als weiteres Eventualbegehren

1. In the alternative/ alternatively:
2. Further or alternatively/ in the further alternative (BE)

Im Grunde genommen stellen diese Rechtsbegehren erste, zweite u.s.w. Hauptansprüche und ganz und gar nicht Ausweichlösungen.

'Teuerung an- zupassen, erstmals per 1. September 2019 neue Rente = neuer Index x ursprüngliche Rente" alter Index *Als weiteres Eventualbegehren* erneuert die ...'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search