Glossary entry

French term or phrase:

en tout état de cause

Spanish translation:

en cualquier circunstancia

Added to glossary by pedresio
Jun 22, 2005 15:39
18 yrs ago
17 viewers *
French term

en tout état de cause

French to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) contrato
"... se réuniront pour un échange de point de vue en tout état de cause avant la mise en œuvre de la décision concernée."

Gracias

Discussion

Non-ProZ.com Jun 23, 2005:
Error por mi parte Sin duda debido al cansancio. Lo que pretend�a era rechazar las traducciones propuestas, no porque sean incorrectas sino porque, tras hacerle un par de preguntas a mi cliente, me di cuenta de que la traducci�n adecuada era: "con pleno conocimiento de causa".
Voy a ver si puedo corregirlo en el glosario.
Mil disculpas a todos y gracias por vuestra ayuda.
Brigitte Gaudin Jun 23, 2005:
Me gustaría saber cómo redactó la frase porque "en cualquier circunstancia" no parece pegar con el contexto.

Proposed translations

+1
1 hr
French term (edited): en tout �tat de cause
Selected

en cualquier circunstancia

Peer comment(s):

agree Egmont
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
+8
11 mins
French term (edited): en tout �tat de cause

en cualquier caso, siempre

Loc. cour. EN TOUT ÉTAT DE CAUSE : dans tous les cas, n'importe comment, toujours. En tout état de cause, méfiez-vous. « En tout état de cause un dénonciateur qui se cache joue un rôle odieux » (Rousseau).

Le Robert
Peer comment(s):

agree maría josé mantero obiols
21 mins
Gracias
agree Mamie (X)
24 mins
Gracias
agree Brigitte Gaudin : O "en todo caso".
36 mins
Gracias
agree Taru
1 hr
Gracias
agree Hebe Martorella
1 hr
Gracias
agree badial
2 hrs
Gracias
agree Sonia López Grande
4 hrs
agree Egmont
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search