Glossary entry

French term or phrase:

à l’issue

Portuguese translation:

no final

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-05 12:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 1, 2009 13:39
14 yrs ago
French term

à l’issue

French to Portuguese Other General / Conversation / Greetings / Letters
Je ne comprends pas bien le sens de *à l’issue* dans cette phrase:

"Tous ces travaux et réflexions alimenteront la construction de notre Business Plan ; à l’issue, décision pour le lancement de l’activité. "

Discussion

Nathalie Tomaz Oct 1, 2009:
à l'issue, nous prendrons une décision concernant le lancement de l'activité. Ha omissão de elementos nesta frase. ESpero que entenda melhor.
Cristina Serra (asker) Oct 1, 2009:
Mais avec la virgule qui suit que je ne comprends pas bien. Je suppose que c'est la fatigue...

Proposed translations

+8
8 mins
Selected

no final

Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
1 min
agree rhandler
18 mins
agree imatahan
1 hr
agree Sara Sousa Soares
2 hrs
agree Henrique Magalhaes
3 hrs
agree Isabel Maria Almeida
4 hrs
agree Joana Guedes
22 hrs
agree Sara Assureira
1 day 20 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada"
13 mins

Após

possibilidade
Something went wrong...
48 mins

resultando

Sugestão: resultando na decisão (ou escolha)

Ex.: issue = outcome
http://dictionary.reverso.net/french-english/issue
Something went wrong...
2 days 6 hrs

por isso

«Todos estes trabalhos e reflexões sustentarão o desenvolvimento do nosso "Business Plan", tendo, por isso, um papel decisivo no lançamento da actividade.»
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search