Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Bassin de dissipation
Dutch translation:
woelbekken
Added to glossary by
José Gralike (X)
Jul 6, 2015 08:21
8 yrs ago
French term
Bassin de dissipation
French to Dutch
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
scheepvaart, rivierbodem
Een (in dit geval natuurlijke) verdieping in de rivierbodem, een paar honderd meter na een stuwdam. Is daar een vaststaande Nederlandse uitdrukking voor? Dat 'dissipation' slaat ook op het effect op de waterstroming.
(Ik weet niet of de vraag in het goede 'field' staat, maar weet eigenlijk niet waar rivierbodems onder vallen. Dit gaat wel over bevaarbaarheid.)
(Ik weet niet of de vraag in het goede 'field' staat, maar weet eigenlijk niet waar rivierbodems onder vallen. Dit gaat wel over bevaarbaarheid.)
Proposed translations
(Dutch)
3 | woelbekken | Roy vd Heijden |
Proposed translations
1 day 11 hrs
Selected
woelbekken
Of: woelbassin
Cf.:
« Un bassin de dissipation, fosse de dissipation ou bassin d'amortissement est un ouvrage ou parfois une configuration naturelle où plonge une chute d'eau après un déversoir, un seuil, ou une chute à l'intérieur d'une canalisation. »
(https://fr.wikipedia.org/wiki/Bassin_de_dissipation)
„Als Tosbecken (von tosen) bezeichnet man im Wasserbau und Bauingenieurwesen ein bremsendes Auffangbecken für das abfließende Wasser einer Talsperre, Staustufe, eines Wehrs, eines Hochwasserrückhaltebeckens oder einer anders gearteten Stauanlage.“
(https://de.wikipedia.org/wiki/Tosbecken)
ˮThe terminology of the different types of basins is confusing. Here a proposal for a classification:
Waterfall (with stilling basin)
Chute de l'eau (avec un bassin d'armortissement)
Waterval (met woelbassin)
Wasserfall mit Tosbeckenˮ
(http://www.romanaqueducts.info/picturedictionary/pd_onderwer...
ˮ2. Stilling poolˮ
« 2. Bassin de dissipation »
ˮGabion protection of the Goronja dam stilling basin.ˮ
« Protection en gabions du bassin de dissipation du barrage de Goronja. »
(http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:d7ff0yl...
ˮIt is advised to construct a simple ‘stilling basin’ (ˮwoelbakˮ) at every outlet transition to prevent scrouring when super-critical flow (ˮschietend waterˮ) may happen during e.g. mismanagement of the canal.ˮ
(http://www.google.nl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
ˮNadat het water over de overlaat gestort is, komt het terecht in het woelbekken.ˮ
(http://lib.ugent.be/fulltxt/RUG01/001/311/885/RUG01-00131188...
Cf.:
« Un bassin de dissipation, fosse de dissipation ou bassin d'amortissement est un ouvrage ou parfois une configuration naturelle où plonge une chute d'eau après un déversoir, un seuil, ou une chute à l'intérieur d'une canalisation. »
(https://fr.wikipedia.org/wiki/Bassin_de_dissipation)
„Als Tosbecken (von tosen) bezeichnet man im Wasserbau und Bauingenieurwesen ein bremsendes Auffangbecken für das abfließende Wasser einer Talsperre, Staustufe, eines Wehrs, eines Hochwasserrückhaltebeckens oder einer anders gearteten Stauanlage.“
(https://de.wikipedia.org/wiki/Tosbecken)
ˮThe terminology of the different types of basins is confusing. Here a proposal for a classification:
Waterfall (with stilling basin)
Chute de l'eau (avec un bassin d'armortissement)
Waterval (met woelbassin)
Wasserfall mit Tosbeckenˮ
(http://www.romanaqueducts.info/picturedictionary/pd_onderwer...
ˮ2. Stilling poolˮ
« 2. Bassin de dissipation »
ˮGabion protection of the Goronja dam stilling basin.ˮ
« Protection en gabions du bassin de dissipation du barrage de Goronja. »
(http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:d7ff0yl...
ˮIt is advised to construct a simple ‘stilling basin’ (ˮwoelbakˮ) at every outlet transition to prevent scrouring when super-critical flow (ˮschietend waterˮ) may happen during e.g. mismanagement of the canal.ˮ
(http://www.google.nl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
ˮNadat het water over de overlaat gestort is, komt het terecht in het woelbekken.ˮ
(http://lib.ugent.be/fulltxt/RUG01/001/311/885/RUG01-00131188...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je! "
Something went wrong...