Glossary entry (derived from question below)
Feb 11, 2009 14:58
15 yrs ago
French term
respirant
French to Dutch
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
in de beschrijving van soorten textiel : ...tissu chaud, imperméable et respirant...
kan ik hier "ademend" gebruiken of zou er een andere term bestaan ? dank !
kan ik hier "ademend" gebruiken of zou er een andere term bestaan ? dank !
Proposed translations
(Dutch)
4 | ademend | Cleartrans |
5 +1 | ademend / luchtdoorlatend | Lode Demetter |
References
ademend | ilse van haneghem |
Change log
Feb 11, 2009 15:37: Cleartrans Created KOG entry
Proposed translations
23 mins
Selected
ademend
Dank je wel, Jozef-Jan. Ik vond een echt antwoord niet echt nodig.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Iedereen bedankt , maar Christoph was eerst !"
+1
2 mins
ademend / luchtdoorlatend
beide zijn goed
Peer comment(s):
agree |
Jan Messchendorp
: met een lichte voorkeur voor ademend
15 mins
|
Bedankt. Ik deel je voorkeur, maar bv. ter afwisseling kan ook de tweede mogelijkheid gebruikt worden.
|
Reference comments
3 mins
Reference:
ademend
Ademend lijkt me een hele normale term in deze context.
Discussion