Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
Dutch translation:
schoenmakerskinderen lopen ook altijd op blote voeten
Added to glossary by
Dominique Maréchal
May 12, 2006 19:12
18 yrs ago
French term
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés
French to Dutch
Art/Literary
Poetry & Literature
Publicity campaign
weet iemand wat de Nederlandse vertaling is van dit spreekwoord, of een spreekwoord dat de betekenis weergeeft?
Proposed translations
(Dutch)
3 +3 | schoenmakerskinderen lopen ook altijd op blote voeten | Tea Fledderus |
4 | zie onder | Pasteur |
Proposed translations
+3
12 hrs
Selected
schoenmakerskinderen lopen ook altijd op blote voeten
Robert Collins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
21 mins
zie onder
Van Dale's spreekwoordenboek is (weer eens) niet behulpzaam, en ik ken zelf geen equivalent helaas. De betekenis is duidelijk, een soort omgekeerd "de appel valt niet ver van de boom": je zou verwachten dat de kinderen van de schoenmaker natuurlijk wél goed geschoeid door het leven gaan.
Probeer nog eens andere spreekwoordenboeken!
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-05-12 19:34:59 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, het "cijfer" moet natuurlijk 3 zijn - bescheidenheid is hier zeker gepast!
Probeer nog eens andere spreekwoordenboeken!
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-05-12 19:34:59 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, het "cijfer" moet natuurlijk 3 zijn - bescheidenheid is hier zeker gepast!
Something went wrong...