Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
billet coupe-file
Dutch translation:
tickets zonder wachttijden in de rijen (coupe-file): € 12
Added to glossary by
Liliane Braeckman
Jan 18, 2010 12:38
14 yrs ago
2 viewers *
French term
billet coupe-file
French to Dutch
Other
Other
"Venez visitez les expositions des musées de la Ville de Paris en réservant et en achetant en ligne un billet coupe-file." Dit zou worden vertaald als "voorrangskaart", maar ik vind dit raar. Zou ik dit niet beter omschrijven als "waardoor u lange wachttijden vermijdt" (of iets dergelijks)?
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | Tickets zonder wachttijden in de rijen (coupe-file): € 12 | Liliane Braeckman |
4 | Fastpass | Marijke Olejniczak |
3 | ticket | Liliane Braeckman |
3 | vergeet-de-wachtrij-biljet | Elsje Apostel |
Change log
Jan 31, 2010 18:32: Liliane Braeckman changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/138305">Katrien De Clercq's</a> old entry - "billet coupe-file"" to ""tickets zonder wachttijden in de rijen (coupe-file): € 12""
Proposed translations
+1
53 mins
Selected
Tickets zonder wachttijden in de rijen (coupe-file): € 12
INGRART International Group of Art Newswriters
Reference:
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt, dit heeft me wel vooruit geholpen!"
48 mins
ticket
Reserveer uw tickets on-line waardoor u lange wachttijden vermijdt.
(Ik vindt inderdaad ook niets beters)
(Ik vindt inderdaad ook niets beters)
2 hrs
vergeet-de-wachtrij-biljet
ideetje
23 hrs
Fastpass
Disney noemt het een fastpass. Een voorrangskaartje vind ik geen gekke oplossing. Het dekt prima de lading. Andere voorstellen zouden kunnen zijn een blitzticket, een speedkaartje, en dan houdt mijn verbeelding het weer even voor gezien.
Discussion