Feb 15, 2012 16:57
12 yrs ago
2 viewers *
French term
ailettes de préhension
French to Dutch
Medical
Medical: Instruments
uit een handleiding bij een perforator
Context:
"Pincer avec le pouce et l’index de chaque main les ailettes de préhension de la housse. Glisser jusqu’au col du flacon, la housse de protection"
Er is al een Engelse vertaling, daarin is dit als volgt vertaald: "Pinch the tabs of the cover with the thumb and..." enz.
"Pincer avec le pouce et l’index de chaque main les ailettes de préhension de la housse. Glisser jusqu’au col du flacon, la housse de protection"
Er is al een Engelse vertaling, daarin is dit als volgt vertaald: "Pinch the tabs of the cover with the thumb and..." enz.
Proposed translations
(Dutch)
3 | grijppunten | Roy vd Heijden |
Proposed translations
4 hrs
Selected
grijppunten
Cf. :
LIFECATH TWIN
DEUX CATHÉTERS D’HÉMODIALYSE SÉPARÉS EN POLYURÉTHANE À MANCHON SOUS COUTANÉ :
« Tenir le cathéter fermement en place et retirer la gaine hors de la veine puis saisir les ailettes de préhension de la gaine et les écarter en tirant latéralement pour provoquer la déchirure de la gaine et, ainsi, l’extraire totalement. »
LIFECATH-TWIN
TWEE AFZONDERLIJKE POLYURETHANE DIALYSECATHETERS MET MANCHET:
“Houd de katheter stevig op zijn plaats en trek de sheath terug uit de vene door gelijktijdig te trekken aan beide grijppunten vanuit de punctieplaats onder een hoek van 180 graden. De sheath zal loskomen van de katheter, waarbij de katheter in de vene blijft.”
LIFECATH-TWIN
TWO SEPARATE POLYURETHANE CUFFED DIALYSIS CATHETERS:
“Hold the catheter firmly in place and withdraw the sheath from the vein by pulling both tabs of the sheath out of the entry site simultaneously at a 180 degree angle. The sheath will separate from the catheter, leaving the catheter in the vein.”
(http://www.vygon.co.uk/pdf/upload/Lifecath_twin.pdf)
Vgl. tevens:
Système d’injection stérile à usage unique avec fourreau protecteur et poignée :
« Etape 2 : Prendre la poignée-piston en plaçant le pouce à l’arrière de l’ailette de préhension. Introduire l’extrémité de la poignée dans le corps cylindrique du système d’injection derrière la cartouche. »
Een steriel injectiespuit-naald systeem voor éénmalig gebruik met beschermhuls en handvat:
“Stap 2 : Het handvat vastnemen door de duim achter de aangrijpingsvleugel te plaatsen. Het uiteinde van het handvat in het cilindervormig deel van het injectiesysteem achter het patroon plaatsen.”
(http://www.septodont.de/sites/default/files/Ultra Safety Plu...
Alsook:
BOUTEILLE POUR PRODUITS LIQUIDES, NOTAMMENT DES PRODUITS PHARMACEUTIQUES, MEDICINAUX ET COSMETIQUES :
« Flacon selon l’une ou plusieurs des revendications précédentes, caractérisé en ce qu’il comprend deux desdites ailettes de préhension (8), [...]»
BOTTLE FOR FLUID PRODUCTS, PARTICULARLY PHARMACEUTICAL, MEDICINAL AND COSMETIC PRODUCTS:
“The bottle according to one or more of the preceding claims, characterized in that said grip tabs (8), [...]”
(https://data.epo.org/publication-server/pdf-document?PN=EP16...
LIFECATH TWIN
DEUX CATHÉTERS D’HÉMODIALYSE SÉPARÉS EN POLYURÉTHANE À MANCHON SOUS COUTANÉ :
« Tenir le cathéter fermement en place et retirer la gaine hors de la veine puis saisir les ailettes de préhension de la gaine et les écarter en tirant latéralement pour provoquer la déchirure de la gaine et, ainsi, l’extraire totalement. »
LIFECATH-TWIN
TWEE AFZONDERLIJKE POLYURETHANE DIALYSECATHETERS MET MANCHET:
“Houd de katheter stevig op zijn plaats en trek de sheath terug uit de vene door gelijktijdig te trekken aan beide grijppunten vanuit de punctieplaats onder een hoek van 180 graden. De sheath zal loskomen van de katheter, waarbij de katheter in de vene blijft.”
LIFECATH-TWIN
TWO SEPARATE POLYURETHANE CUFFED DIALYSIS CATHETERS:
“Hold the catheter firmly in place and withdraw the sheath from the vein by pulling both tabs of the sheath out of the entry site simultaneously at a 180 degree angle. The sheath will separate from the catheter, leaving the catheter in the vein.”
(http://www.vygon.co.uk/pdf/upload/Lifecath_twin.pdf)
Vgl. tevens:
Système d’injection stérile à usage unique avec fourreau protecteur et poignée :
« Etape 2 : Prendre la poignée-piston en plaçant le pouce à l’arrière de l’ailette de préhension. Introduire l’extrémité de la poignée dans le corps cylindrique du système d’injection derrière la cartouche. »
Een steriel injectiespuit-naald systeem voor éénmalig gebruik met beschermhuls en handvat:
“Stap 2 : Het handvat vastnemen door de duim achter de aangrijpingsvleugel te plaatsen. Het uiteinde van het handvat in het cilindervormig deel van het injectiesysteem achter het patroon plaatsen.”
(http://www.septodont.de/sites/default/files/Ultra Safety Plu...
Alsook:
BOUTEILLE POUR PRODUITS LIQUIDES, NOTAMMENT DES PRODUITS PHARMACEUTIQUES, MEDICINAUX ET COSMETIQUES :
« Flacon selon l’une ou plusieurs des revendications précédentes, caractérisé en ce qu’il comprend deux desdites ailettes de préhension (8), [...]»
BOTTLE FOR FLUID PRODUCTS, PARTICULARLY PHARMACEUTICAL, MEDICINAL AND COSMETIC PRODUCTS:
“The bottle according to one or more of the preceding claims, characterized in that said grip tabs (8), [...]”
(https://data.epo.org/publication-server/pdf-document?PN=EP16...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt."
Something went wrong...