Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
suivi clients
Dutch translation:
follow-up
Added to glossary by
Ingeborg Aalders
Jan 22, 2008 10:31
16 yrs ago
1 viewer *
French term
suivi clients
French to Dutch
Marketing
Marketing
Suivi après livraison
In een brochure voor verkopers binnen een organisatie over klanttevredenheid wordt de klant nagebeld nadat hij een product gekocht heeft. Dacht zelf aan follow-up, maar bestaat er een ook een goede NL term voor?
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | follow-up | Caroline de Hartogh BBA |
3 +1 | klantopvolging | leo van bragt |
4 | verdere/daaropvolgende klantrelaties | NMR (X) |
3 | opvolging | Erik Boers |
3 | nazorg - follow-up | Adela Van Gils |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
follow-up
In de NIMA-terminologie wordt follow-up onveranderd gebruikt: bijv. follow-up mailing.
Wat jij bedoelt is een soort van nazorg na het onderzoek, maar daar kun je gerust follow-up voor gebruiken.
Wat jij bedoelt is een soort van nazorg na het onderzoek, maar daar kun je gerust follow-up voor gebruiken.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je, ik was inderdaad op zoek naar de juiste NIMA term (denk Nima toch toonaangevend is). Jammer van het Nederlands..."
+1
4 mins
klantopvolging
Zo noemen wij dat hier, maar misschien is dat te Vlaams en kennen jullie die term in Nederland niet?
Note from asker:
Ik krijg op klantopvolging (mijn eerste idee inderdaad) alleen maar .be googles, dus ik ben bang dat dat te Vlaams is |
6 mins
opvolging
Een heel courante term in België, maar ik weet niet zeker of hij in Nederland ook al wordt gebruikt.
6 mins
nazorg - follow-up
klinkt erg ziekelijk, maar toch
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-22 10:39:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.flexservice.com/wp-content/uploads/wervingsbeleid...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-22 10:40:39 GMT)
--------------------------------------------------
Het tweede deel richt zich op het proces van netwerken, acquisitie, van intake tot
offerte, uitvoering, evaluatie en nazorg (follow-up, after-sales).
http://www.nhl.nl/ecno/actueel/Training-De-ondernemende-doce...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-22 10:39:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.flexservice.com/wp-content/uploads/wervingsbeleid...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-22 10:40:39 GMT)
--------------------------------------------------
Het tweede deel richt zich op het proces van netwerken, acquisitie, van intake tot
offerte, uitvoering, evaluatie en nazorg (follow-up, after-sales).
http://www.nhl.nl/ecno/actueel/Training-De-ondernemende-doce...
49 mins
verdere/daaropvolgende klantrelaties
Nazorg kan wel in de medische sfeer, klantopvolging lijkt mij écht Vlaams, en als je bezwaar hebt tegen follow-up is dit misschien een oplossing.
Something went wrong...