Glossary entry

French term or phrase:

suivi clients

Dutch translation:

follow-up

Added to glossary by Ingeborg Aalders
Jan 22, 2008 10:31
16 yrs ago
1 viewer *
French term

suivi clients

French to Dutch Marketing Marketing Suivi après livraison
In een brochure voor verkopers binnen een organisatie over klanttevredenheid wordt de klant nagebeld nadat hij een product gekocht heeft. Dacht zelf aan follow-up, maar bestaat er een ook een goede NL term voor?

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

follow-up

In de NIMA-terminologie wordt follow-up onveranderd gebruikt: bijv. follow-up mailing.
Wat jij bedoelt is een soort van nazorg na het onderzoek, maar daar kun je gerust follow-up voor gebruiken.
Peer comment(s):

agree NMR (X) : inderdaad de technische term,het hangt er een beetje van af voor wie de tekst is geschreven
47 mins
agree ilse van haneghem : Lijkt inderdaad Nederlandser.
56 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je, ik was inderdaad op zoek naar de juiste NIMA term (denk Nima toch toonaangevend is). Jammer van het Nederlands..."
+1
4 mins

klantopvolging

Zo noemen wij dat hier, maar misschien is dat te Vlaams en kennen jullie die term in Nederland niet?
Note from asker:
Ik krijg op klantopvolging (mijn eerste idee inderdaad) alleen maar .be googles, dus ik ben bang dat dat te Vlaams is
Peer comment(s):

agree Erik Boers : Zelfde idee, met dezelfde bedenking.
3 mins
dank je, Erik ;-)
Something went wrong...
6 mins

opvolging

Een heel courante term in België, maar ik weet niet zeker of hij in Nederland ook al wordt gebruikt.
Something went wrong...
6 mins

nazorg - follow-up

klinkt erg ziekelijk, maar toch

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-22 10:39:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.flexservice.com/wp-content/uploads/wervingsbeleid...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-22 10:40:39 GMT)
--------------------------------------------------

Het tweede deel richt zich op het proces van netwerken, acquisitie, van intake tot
offerte, uitvoering, evaluatie en nazorg (follow-up, after-sales).
http://www.nhl.nl/ecno/actueel/Training-De-ondernemende-doce...
Something went wrong...
49 mins

verdere/daaropvolgende klantrelaties

Nazorg kan wel in de medische sfeer, klantopvolging lijkt mij écht Vlaams, en als je bezwaar hebt tegen follow-up is dit misschien een oplossing.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search