Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
B.A.D.R
Dutch translation:
La Brigade des accidents et des délits routiers
Added to glossary by
Valerie V
Nov 8, 2009 20:34
14 yrs ago
1 viewer *
French term
B.A.D.R
French to Dutch
Law/Patents
Law (general)
Wat betekent deze afkorting in processen-verbaal van het Franse gerecht? Het moet een afdeling zijn bij de Franse politie want er staat bij een handtekening xxx, le Brigadier de Police, Chef de la B.A.D.R.
Proposed translations
(Dutch)
5 | La Brigade des accidents et des délits routiers | Marijke Huijgen |
5 | Brigade des Accidents et des Délits Routiers | CZ-Taal |
4 | De Franse wegpolitie | Kobe Vander Beken |
Proposed translations
20 mins
Selected
La Brigade des accidents et des délits routiers
Google geeft de nodige vindplaatsen, waaronder sites van officiële instanties, zoals de site van het ministère de l'intérieur hieronder, waaruit de voorbeeldzin is geciteerd.
Example sentence:
La brigade des accidents et des délits routiers (BADR) est investie d'une mission générale de sécurité routière
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
Brigade des Accidents et des Délits Routiers
De B.A.D.R. is inderdaad een onderdeel van de Franse politie
1 hr
De Franse wegpolitie
Zo zou ik het vertalen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-08 21:54:02 GMT)
--------------------------------------------------
Of eventueel de Franse versie en tussen haakjes "de Franse wegpolitie" als je die B.A.D.R of de volledige omschrijving er cht bij wilt hebben
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-08 21:54:02 GMT)
--------------------------------------------------
Of eventueel de Franse versie en tussen haakjes "de Franse wegpolitie" als je die B.A.D.R of de volledige omschrijving er cht bij wilt hebben
Reference:
Something went wrong...