Glossary entry

French term or phrase:

en cours d'immatricution

Dutch translation:

inschrijving bij het Handelsregister aangevraagd

Added to glossary by Steven Mertens
Dec 30, 2005 12:10
18 yrs ago
French term

en cours d'immatricution

French to Dutch Law/Patents Law: Contract(s)
Context: "XXX, une société anonyme de droit luxembourgeois, en cours d'immatriculation au régistre de commerce de Luxembourg."

Wat is de geijkte uitdrukking hiervoor?

Dank bij voorbaat

Steven
Proposed translations (Dutch)
4 +2 inschrijving bij het Handelsregister aangevraagd

Proposed translations

+2
57 mins
Selected

inschrijving bij het Handelsregister aangevraagd

*
Peer comment(s):

agree avantix
9 mins
agree Tea Fledderus
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt Nicolette"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search