Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
en cours d'immatricution
Dutch translation:
inschrijving bij het Handelsregister aangevraagd
Added to glossary by
Steven Mertens
Dec 30, 2005 12:10
18 yrs ago
French term
en cours d'immatricution
French to Dutch
Law/Patents
Law: Contract(s)
Context: "XXX, une société anonyme de droit luxembourgeois, en cours d'immatriculation au régistre de commerce de Luxembourg."
Wat is de geijkte uitdrukking hiervoor?
Dank bij voorbaat
Steven
Wat is de geijkte uitdrukking hiervoor?
Dank bij voorbaat
Steven
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | inschrijving bij het Handelsregister aangevraagd | Nicolette Ri (X) |
Proposed translations
+2
57 mins
Selected
inschrijving bij het Handelsregister aangevraagd
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt Nicolette"
Something went wrong...