Glossary entry

Frans term or phrase:

mettre en musique

Nederlands translation:

handen en voeten geven

Added to glossary by hirselina
This question was closed without grading. Reason: Antwoord elders gevonden
Apr 18, 2007 16:12
17 yrs ago
Frans term

mettre en musique

Frans naar Nederlands Kunst en literatuur Idioom / spreekwoorden / gezegden
Je cherche un traduction du sens figuré de l'expression "mettre en musique". Normalement le sens me semble être celui de "concrétiser", "mettre en oeuvre", mais dans mon contexte, le sens reste vague.

Voici la phrase: "Elle a déclaré que l'important était d'avoir un premier ministre qui soit capable de mettre en musique un projet."

J'avais pensé à "een project handen en voeten te geven", traduction qui a l'avantage d'être imagée. Qu'en pensez-vous?
Change log

Aug 2, 2007 13:22: hirselina Created KOG entry

Discussion

hirselina (asker) Apr 23, 2007:
Merci Tineke et Sheredefin, mais je vais m'en tenir à ma propre suggestion, confirmée par Jan Willem que je remercie aussi.
Jan Willem van Dormolen (X) Apr 19, 2007:
Je eigen suggestie lijkt me de beste (tot nog toe): handen en voeten geven

Proposed translations

15 min

tot stand brengen

...
Something went wrong...
45 min

op poten zetten

"... die een project ook (daadwerkelijk) op poten kan zetten."
Een optie?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search