Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
bourgeoisie artisanale et commerçante
Dutch translation:
burgerij van ambachts- en handelslieden
Added to glossary by
Tineke Pockelé
Apr 11, 2006 10:04
18 yrs ago
French term
bourgeoisie artisanale et commerçante
French to Dutch
Other
History
Toeristische folder
Over een Normandisch stadje: "Les XVe et XVIe s. voient le développement de la bourgeoisie artisanale et commerçante ainsi que le début de la construction des hôtels particuliers [...]"
Ambachtelijke middenstand? Maar die commerçante dan? Wie kent de juiste term? Mijn dank is groot.
Ambachtelijke middenstand? Maar die commerçante dan? Wie kent de juiste term? Mijn dank is groot.
Proposed translations
(Dutch)
3 +2 | burgerij van ambachtslieden en winkeliers | Leo te Braake | dutCHem |
3 | ambachtelijke en handelsmiddenklasse | Jan Willem van Dormolen (X) |
3 | handel drijvende | Gosse |
3 | zie hieronder | Serge L |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
burgerij van ambachtslieden en winkeliers
ik heb altijd begrepen dat een commerçant vooral een winkelier was
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dit lijkt me de meest precieze vertaling. Hartelijk dank aan iedereen voor jullie tijd en suggesties!"
36 mins
ambachtelijke en handelsmiddenklasse
Ik zou bourgeoisie hier door 'middenklasse' vertalen. Dat is ruimer dan 'middenstand' en klopt ook historisch.
Peer comment(s):
neutral |
Leo te Braake | dutCHem
: Voor Engeland zou ik het met je eens zijn, voor Frankrijk geloof ik niet dat deze vlag "middenklasse" de lading goed dekt.
1 hr
|
1 hr
handel drijvende
Is denk ik mooier.
1 hr
zie hieronder
ik zou zeggen:
"in de 15e en 16e eeuw kwamen handel en middenstand tot bloei en werde de eerste particuliere hotels gebouwd"
Succes,
Serge L.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-11 11:35:21 GMT)
--------------------------------------------------
"werden", bien sûr...
"in de 15e en 16e eeuw kwamen handel en middenstand tot bloei en werde de eerste particuliere hotels gebouwd"
Succes,
Serge L.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-11 11:35:21 GMT)
--------------------------------------------------
"werden", bien sûr...
Peer comment(s):
neutral |
Leo te Braake | dutCHem
: ik denk dat dat het aspect bourgeoisie (tussen adel en arbeider in) te zeer onvertaald laat.
4 mins
|
zit er IMO impliciet in: ik zie niet meteen een edelman een handeltje opzetten en de (land)arbeiders waren te arm om daaraan te beginnen. Bovendien zou hun "meester" dat niet leuk gevonden hebben, denk ik...
|
Something went wrong...