Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
dénetter
Dutch translation:
zuiveren van
Added to glossary by
Roel Verschueren
Apr 9, 2007 14:07
17 yrs ago
French term
dénetter
French to Dutch
Bus/Financial
Finance (general)
En ce qui concerne XXX, les modifications apportées à la norme IAS 19 en 2000 concernant la notion de partié liée ont conduit YYY à *dénetter* les engagements des actifs de couverture détenus par XXX et à considérer ces derniers comme un droit à remboursement constitué à l’actif du bilan.
Le montant des engagements de ZZZ présenté ci-dessus est *dénetté* des droits à remboursement.
Ik heb de vraag onlangs al gesteld, zonder succes. Misschien heb ik vandaag meer geluk?
Le montant des engagements de ZZZ présenté ci-dessus est *dénetté* des droits à remboursement.
Ik heb de vraag onlangs al gesteld, zonder succes. Misschien heb ik vandaag meer geluk?
Proposed translations
(Dutch)
3 | zuiveren van | Roel Verschueren |
Proposed translations
4 hrs
Selected
zuiveren van
Ok... dit is één van die gevallen waar instinct en context de oplossing moet bieden, denk ik.
Ik twijfel tussen 2 oplossingen: één is een oplossing die ik vroeger al heb gebruikt, en waar dénetter neerkwam op het omgekeerde, zijnde "bruteren". Wat netto was opnieuw bruto maken.
Twee: in dit geval gaat het om"engagements" en "droits" waarvan XX, YYY, of ZZZ genénetteerd worden ;-)... hier zou ik durven het woord "gezuiverd" gebruiken. Maar ik lees graag een andere suggestie!
Ik twijfel tussen 2 oplossingen: één is een oplossing die ik vroeger al heb gebruikt, en waar dénetter neerkwam op het omgekeerde, zijnde "bruteren". Wat netto was opnieuw bruto maken.
Twee: in dit geval gaat het om"engagements" en "droits" waarvan XX, YYY, of ZZZ genénetteerd worden ;-)... hier zou ik durven het woord "gezuiverd" gebruiken. Maar ik lees graag een andere suggestie!
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Was ook in die richting aan het denken, maar vond het juiste woord niet. Bedankt!"
Something went wrong...