Glossary entry

French term or phrase:

prendre valeur

Dutch translation:

recycling stijgt (flink) in waarde

Added to glossary by Mariette van Heteren
Nov 25, 2011 06:48
12 yrs ago
French term

Discussion

inge van dri (X) Nov 25, 2011:
Zelfs zoiets als "is nuttig". of "zeer nuttig" als je dat liever hebt.
"in waarde stijgen" zeg je eerder van effecten enz., hier te letterlijk.
Roy vd Heijden Nov 25, 2011:
tot zijn recht komt?
prend de la valeur / prend toute sa valeur Le texte dit "prend toute sa valeur". Als Française interpreteer ik dit niet als "stijgt in waarde" (prendre de la valeur/augmenter en valeur) maar meer dat de waarde van recycling dan helemaal uitkomt/duidelijk wordt. Begrijpen jullie wat ik bedoel?

Proposed translations

1 hr
Selected

recycling stijgt (flink) in waarde

Of neemt in waarde toe.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank! allemaal! Dit past het best bij de commerciele inhoud van de tekst"
57 mins

is waardevol

een andere suggestie
Something went wrong...
2 hrs

zich uitbetalen

Recyclen (hergebruik) betaalt zich volledig uit!

Cf.:

« "Avec MISTER RECYCLE, recycler prend toute sa valeur" La signature choisie par la marque s'appuie sur des engagements concrets et vérifiables (voir la charte d'engagements de MISTER RECYCLE). »

« La charte d'engagements de MISTER RECYCLE

Le respect du consommateur : nous lui achetons, sans condition de rachat d'un autre mobile, la vraie valeur de son téléphone ;
[…]
La loyauté de sa communication : sur le prix des mobiles repris comme sur l'impact écologique du recyclage. »
(http://178.32.169.198/compactservices.fr/index.php?option=co...

Alternatieven: (nu echt) lonend worden; recyclage loont
Peer comment(s):

neutral inge van dri (X) : betaalt zichzelf terug, of loont zich, zou je dan zeggen.
10 hrs
Something went wrong...
30 mins

(hergebruiken) krijgt haar volledige waarde

Une suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-11-25 10:24:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ik zie dat ik (blijkbaar per ongeluk) op "High Confidence" heb gedrukt (4). Als niet native speaker is een 3 meer op zijn plaats.
Peer comment(s):

neutral Roy vd Heijden : Haar?
8 hrs
Zou het dan "zijn volledige waarde" moeten zijn. Ik weet dit nooit helemaal zeker in het Nederlands :-)
Something went wrong...
4 hrs

verdient zich terug

'prendre de la valeur' is volgens Van Dale inderdaad "waarde krijgen, in waarde stijgen", maar - afhankelijk van de context - zou het ook de betekenis kunnen hebben van 'terugverdienen', het is dus de moeite waard om (te investeren in) recycling/recyclen.
Peer comment(s):

neutral Pascale van Kempen-Herlant : oui, mais ici il est écrit "prend toute sa valeur" et non pas "prend de la valeur" et c'est là la nuance.
1 hr
Pascale, ik geloof dat we er dezelfde betekenis aan geven; het woordje "toute" is volledig, "verdient zich volledig terug" of "krijgt haar volledige waarde", enfin aan de vraagsteller om er iets mee te doen!
Something went wrong...
1 day 4 hrs

het verschil maken

Recycling (of hergebruik) maakt het verschil!

Het is wel een modieuze manier van zeggen, maar je komt deze uitdrukking veel tegen om aan te geven dat iets een meerwaarde heeft.
Example sentence:

Recycleer, u maakt het verschil

De nieuwe campagne keert nu terug naar het fundament: kwalitatief sorteren maakt het verschil.

Something went wrong...
1 day 6 hrs

loont!

Recycleren loont! Kort maar krachtig.
Something went wrong...
3 days 11 hrs
French term (edited): prendre sa valeur

komt tot z'n recht/wordt nu echt belangrijk

Is het eigenlijk niet meer 'volledig tot z'n recht komen, echt belangrijk worden'.
Want het is niet prendre valeur, maar prendre sa valeur.
Lees de voorbeelden op de URL, waaronder diverse professionele vertalingen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search