Aug 21, 2007 13:51
16 yrs ago
French term

couche de gaz

French to Dutch Other Energy / Power Generation Passiefhuis
"Une maison basse consommation - comportant un système de ventilation contrôlé, un double vitrage normal avec couche de gaz intégrée et des châssis de fenêtre à double joint - engendre un surcoût d’environ 15% par rapport à une maison neuve bien construite, alors que pour une maison passive - qui nécessite un triple vitrage, une isolation des murs qui passe de 15 à 30 cm et des techniques de construction plus complexes et donc plus onéreuses - le surcoût atteint 25 à 30%."

Op IATE heb ik "gasmantel" teruggevonden. Is dit hier de correcte term?

Katrien
Proposed translations (Dutch)
3 +3 dubbel glas met edelgas

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

dubbel glas met edelgas

Even geen tijd voor mooie omschrijving, maar volgens mij gaat het om dubbel glas met daartussen ipv lucht een edelgas, ter isolatie. Zie onderstaande website.
Peer comment(s):

agree Tea Fledderus
32 mins
agree jozef-jan markey (X) : er worden ook andere inerte gassen gebruikt die veel minder kosten .Een en ander hangt af van de eigenschappen die men aan het glas stelt.
1 hr
agree Catherine CHAUVIN : c'est bien ça
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt, Ilse!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search