Glossary entry

French term or phrase:

fromage frais foisonné

Dutch translation:

luchtige verse kaas

Added to glossary by zerlina
Jul 21, 2012 21:00
11 yrs ago
1 viewer *
French term

fromage frais foisonné

French to Dutch Other Cooking / Culinary
Context:

"Fromage de chèvre au lait pasteurisé 16,1%, fromage blanc, eau, fromage frais foisonné 8,9% (fromage (lait écrémé, babeurre, crème, babeurre déshydraté, protéines de lait), sel), préparation à base de tomates 8,6% (tomates mi-séchées, concentré de tomates, huile de tournesol et d’olive, sel, origan, sucre, ail), préparation à base de fraises 6,7% (fraise 59,3%, sucre, vinaigre blanc, sirop de glucose de blé ou maïs (contient antioxydant:"
Change log

Jul 26, 2012 15:47: zerlina Created KOG entry

Discussion

zerlina Jul 22, 2012:
volgens mij geeft mijn eerste link het juiste antwoord op deze handeling die de 'luchtigheid' veroorzaakt. Wat de kwark betreft moet ik zeggen dat ik me op het 'foisonné' geconcentreerd heb en wel wat twijfels over di verse kaas had.
Roy vd Heijden Jul 21, 2012:
foisonner opschuimen?

Proposed translations

+1
55 mins
Selected

luchtige verse kaas

http://www.produits-laitiers.com/lexique/foisonnement/
Milsani - Jogging Luchtige Magere Verse Kaas - MyFitnessPal.com

www.myfitnesspal.com/.../milsani-jogging-luch... - Traduci questa pagina
Calories in Milsani Jogging Luchtige Magere Verse Kaas. Find nutrition facts for Milsani Jogging Luchtige Magere Verse Kaas and over 1000000 other foods in .
Calories in Milsani Luchtige Magere Verse Kaas and Nutrition Facts

www.fatsecret.com › Foods › Brand List - Traduci questa pagina
12 Apr 2011 – There are 164 calories in a 1 portie serving of Milsani Luchtige Magere Verse Kaas.

met "luchtige verse kaas" vind je veel hits

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-07-22 00:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

idd is 'luchtige kwark' waarschijnlijk juister

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-07-22 20:13:08 GMT)
--------------------------------------------------

ik zat nog wat te peinzen en die 'verse kaas' lijkt me zo ongelukkig niet, trouwens ook door die enorme hoeveelheid hits met dezelfde term.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2012-07-26 15:46:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

jij bedankt!
Peer comment(s):

neutral Roy vd Heijden : Ws. hier geen 'verse kaas' maar 'kwark'.
1 hr
agree Katie Van Keijenberg : Eerder kwark denk ik
1 day 12 hrs
bedankt Katie, gezien de opmerking van Solejnicz geloof ik uiteindelijk toch meer in de 'verse kaas'
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt."
4 hrs

opgeklopte kwark

Opkloppen:

"in volume doen toenemen door te kloppen [fouetter]"
(http://www.woorden.org/woord/opkloppen)

Cf.:

« Fouetter des blancs d'œufs, de la crème ou une autre préparation de façon à ce qu'ils prennent du volume grâce à l'incorporation de multiples petites bulles d'air. »
(http://www.latableadessert.fr/ToutPourReussir/patisserie_az....

Kwark: zie verwijzing
Note from asker:
Er staat in dezelfde zin "fromage blanc" en dat is ook al kwark, daarom lijkt "kwark" me hier eigenlijk een beetje dubbelop.
Something went wrong...

Reference comments

40 mins
Reference:

foisonné

http://www.linguee.fr/francais-anglais?query=p�te foisonn�&sourc...


helaas alleen maar om te begrijpen wat het is
Something went wrong...
2 hrs
Reference:

fromage frais

In de gegeven context dient 'fromage frais' waarschijnlijk niet als 'verse kaas', maar als 'kwark' te worden vertaald.

Cf.:

“Kwark of plattekaas (algemeen Belgisch-Nederlands) is een soort heel verse kaas. In het Frans is de naam dan ook gewoon verse kaas (fromage frais).”
(http://nl.wikipedia.org/wiki/Kwark)

“De ongerijpte witte kaas die ontstaat door stremming van melk zonder dat er nog een andere bewerking op wordt toegepast, wordt in de standaardtaal in het hele taalgebied kwark genoemd.
[...]
In België is het meest gebruikelijke woord voor datzelfde product plattekaas. Dat woord is standaardtaal in België.
(http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/662/)

“Fromage frais (also known as fromage blanc, maquée and similar to some kinds of quark) is a dairy product, originating from the north of France and the south of Belgium.”
(http://en.wikipedia.org/wiki/Fromage_frais)

«Le fromage blanc (appelé aussi caillé, faisselle ou séré) est un fromage à pâte fraiche. produit et apprécié un peu partout dans le monde.
[...]
Androuet précise pour « blanc » : « état d'un fromage frais », le fromage frais étant un « fromage nature et nom de famille de fromages qui n'ont pas subi d'affinage et dont la fermentation est uniquement lactique ».
Léone Bérard ne parle que de fromages frais, différents selon qu'on y ajoute ou retire de la crème, qu'on batte le caillé ou qu'on lui laisse « prendre forme dans un moule en s'égouttant ».
Le Grand dictionnaire terminologique définit le « fromage blanc » parmi ses 120 et quelques définitions du fromage : « Fromage mou, non muri, ayant la forme de particules discrètes de lait caillé, préparé par pasteurisation ou autre procédé semblable et par addition, au lait écrémé frais, évaporé ou en poudre, de bactéries génératrices d'acide lactique et d'une faible quantité de présure. » ; pour lui, les fromages frais sont les « fromages à égouttage lent, n'ayant subi que la fermentation lactique, obtenus à partir de laits sélectionnés, standardisés, ou de crèmes. »
Le fromage blanc porte, selon les régions, des dénominations différentes. C'est la maquée chez les francophones de Belgique (plattekaas chez les néerlandophones). Les Slaves l'appellent le tvarog ou twarog, les Allemands le Quark, dont les anglophones ont gardé le nom (en l'écrivant parfois quarg) alors qu'en Allemagne l'appellation Frischkäse ou fromage frais s'est imposée pour des raisons de marketing (ce nom donnant une image plus exotique que quark). »
(http://fr.wikipedia.org/wiki/Fromage_blanc#D.C3.A9finition_e...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search