Glossary entry

English term or phrase:

synthetic analog

Urdu translation:

مصنوعی مثیل

Added to glossary by Valerio Pietrangelo
Mar 15, 2014 11:03
10 yrs ago
English term

synthetic analog

English to Urdu Medical Medical (general)
This is to explain what a drug is, as in the sentence "misoprostol is a synthetic prostglandine E1 analog". I would translate synthetic as masnoo3ii (مصنوعی). But how would you say "analog substance"? Thank you.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

مصنوعی مثیل

A compound prepared by a synthetic or chemical process which is similar in structure to another compound.
Peer comment(s):

agree Qudsia Lone : As in "مائزوپروسٹول، پروسگلینڈین ای 1 کی مصنوعی مثیل ہے" or even "۔ ۔ ۔ ۔ مصنوعی تیارکردہ مثیل ہے۔"
2 hrs
Thanks!!
agree Ipiorun
4 hrs
Thanks!!
neutral Muhammad Ikram : Is this really a word at all مثیل ? Because I can't find it anywhere
1 day 11 hrs
Yes, It is not found in conventional dictionories like fahang Asfia, Feroze ul Lugaht but it can be seen in NLPD Lughat .
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شکریہ"
10 mins

مصنوعی/ترکیبی اینالاگ

مصنوعی/ترکیبی اینالاگ
For "analog substance" you can translate as اینالاگ مادہ
Something went wrong...
22 mins

مصنوعی مماثل/تالیفی مشتق/مصنوعی ماخذ

There are several possibilities for analog but in the given context (in the terms of biochemistry) best word is مماثل as analog here means some compound which has been derived from the parent compound and similar مماثل but little different. مشتق and ماخد are both good suggestions also
For Synthetic مصنوعی is common word but if you want more technical word and close to the original meaning then the exact word is تالیفی.
This word is derived from تالیف which means to synthesize

You can comnine both these words to make up the complete term
تالیفی مماثل
تالیفی مشتق
تالیفی ماخد

مصنوعی مماثل
مصنوعی مشتق
مصنوعی ماخذ
Something went wrong...
3 hrs

مصنوعی کیمیا ؑی ہمزاد

Analog here is in the meaning of a chemical isotop which is similar to the original compound but differs slightly in its chemical composition (کیمیا ؑی ترکیب)
Analog is a kind of subtype and is secondary to the original compound. so کیمیا ؑی ہمزاد is not the original compound but a subtype of secondary value.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-03-15 14:23:09 GMT)
--------------------------------------------------

Analog is not exact replica/ copy of the original compound but differs slightly ( as in the replacement one atom of a different element), so its translation must include the word "کیمیا ؑیـی" in it.
Example sentence:

یورینیؑم ۲۱، یورینیؑم کا ایک مصنوعی کیمیا ؑی ہمزاد ہے

Something went wrong...
245 days

مرکب مثیل

تک بندی
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search