Glossary entry

English term or phrase:

serviced

Urdu translation:

، مرمت، دیکھ بھال

Added to glossary by Mbari
Feb 14, 2014 12:09
10 yrs ago
English term

serviced

English to Urdu Marketing Marketing / Market Research
In addition, the Contents may contain payment requests. The Contents may be provided to you and serviced by third party providers which Electronics Co., Ltd. shall not take any responsibility for.
Change log

Feb 17, 2014 10:51: Mbari Created KOG entry

Discussion

Mbari (asker) Feb 15, 2014:
جناب باسط اعجازصاحب اور محمد اکرام صاحب،
سب سے پہلے تو آپ حضرات کا شکریہ، آپ لوگوں کی علمی بحث اور دلائل سے مجھ جیسے مبتدی کو بہت کچھ سیکھنے کو ملا۔
میں نے آپ دونوں لوگوں کے اشکالات کا ازالہ کردیا ہے، اور اپنی غلطیوں کا سدھار کرلیا ہے۔
امید ہے کہ مستقبل میں بھی آپ حضرات اپنے گرانقدر آراء سے نوازیں گے۔
شکریہ
Qudsia Lone Feb 14, 2014:
Also agree I posted my response before getting a chance to read this or without paying attention to the asker...but I agree on both accounts.
Muhammad Ikram Feb 14, 2014:
Agree And also correct their categories. All are categorized under Art/Literary while actually they belong to IT and Medical categories
Basit Ijaz Feb 14, 2014:
Rate your previous questions first Hi Mbari,

Would you please take time to rate answers you received on your previous questions? That would be great for your and translators trying to answer your queries.

Thank you

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

، مرمت، دیکھ بھال

ان کی دیکھ بھال، مرمت وغیرہ کسی تیسرے
Peer comment(s):

agree Qudsia Lone : I had intangible, software related contents in mind..but for tangible items this makes sense.
16 mins
Thanks!
agree Irshad Muhammad : Suitable translation in the context.
21 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins

تکمیل، ترسیل، طے کردہ شرائط کی بجا آوری ہونا

Here, the term seems to imply the fulfillment of whatever is promised in connection with the contents. Suggested translation:

ممکن ہے اس مواد کی فراہمی اور تکمیل کا کام تیسرے فریق پر مبنی فراہم کنندگان کی جانب سے کیا جائے ۔ ۔ ۔
Something went wrong...
36 mins

خدمت یا معاونت

It is actually the Customer Care "Service" that is provided after a company sells its products. So I think best translation in Urdu is خدمت یا معاونت.

I would also request the asker to please do not post your question as it is. The question should be "Service" not serviced. You can provide context below

Your given sentence
The Contents may be provided to you and serviced by third party providers
آپ کو مشمولات کی فراہمی اور ان کے بارے معاونت شاید تیسرے فریق کی جانب سے فراہم کی جائے


--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2014-02-14 12:55:01 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, there was repetition in the suggested translation, Here is correct one
آپ کو مشمولات اور ان کے بارے معاونت شاید تیسرے فریق کی جانب سے فراہم کی جائے
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search