Glossary entry

English term or phrase:

Who is most likely to respond

Urdu translation:

جواب کی سب سے زیادہ توقع کس سے ہے

Added to glossary by ALTAF ZAKI
May 6, 2007 01:31
17 yrs ago
English term
Change log

May 20, 2007 05:48: ALTAF ZAKI Created KOG entry

Proposed translations

+6
5 hrs
Selected

جواب کی سب سے زیادہ توقع کس سے ہے

Jawab kiy subsey ziyadah tawaqo kiss sey hey
Peer comment(s):

agree MSHELSOFT : perfect , i agrere most
14 mins
thanks
agree Irshad Muhammad
2 hrs
thank you
agree Asghar Bhatti
5 hrs
thanks
agree Mohammad Adn (X)
6 hrs
thanks
neutral Qudsia Lone : I think it will sound better if the subject "kis" is placed in the beginning to give it the same weight as the source sentence.
18 hrs
it may be resonable to balance it if the context or next sentence was given :-), thanks for your interest
agree Kamran Nadeem : I think this is the best option in all three responses.
1 day 14 hrs
agree Tahir
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
5 mins

جواب دینے کے لئے کس کا سب سے زیادہ امکان ہے


Jawab denay kay liyay kis ka sab say ziada imkaan hai
Peer comment(s):

agree MSHELSOFT : i agree
5 hrs
Thanks a lot
agree Kamran Nadeem
1 day 19 hrs
Thanks
agree Ashar
4 days
Thanks,!!
Something went wrong...
+1
23 hrs

کس سے جواب ملنے کا سب سے ذیادہ امکان ہے

If the Source term is a complete sentence, then it will be translated in the pattern the other translators have suggested thus far. I'm giving another version in my target term, which can also be written as:
کس سے جواب کا سب سے ذیادہ امکان ہے

But if this is not a question, and merely a phrase which is part of a larger sentence, which is possible considering the wording used by the questioner, then it would be:

جس سے جواب کا سب سے ذیادہ امکان ہے

Or

جس سے جواب ملنے کا سب سے ذیادہ امکان ہے






--------------------------------------------------
Note added at 1 day0 min (2007-05-07 01:31:52 GMT)
--------------------------------------------------

To the questioner: Please state if you want me to transliterate the Urdu sentences in roman letters.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 mins (2007-05-07 01:38:40 GMT)
--------------------------------------------------

English translation of my example sentence:

"This is the witness who is most likely to respond."
Example sentence:

1. یہ وہ گواہ ہے جس سے جواب ملنے کا سب سے ذیادہ امکان ہے

Peer comment(s):

agree aneelazia : This is better.
1248 days
Something went wrong...
1786 days

کون جواب دے سکتا ہے؟


Who کون
Most زیادہ
Likely لگتا
to respond جواب دینا
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search