Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
by royal authority duly admitted and sworn
Spanish translation:
por Autoridad Realdebidamente reconocida y jurada
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Dec 4, 2007 10:53
16 yrs ago
98 viewers *
English term
by royal authority duly admitted and sworn
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Change of name
Preamble to document concerning change of name sworn before notary in UK
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Dec 18, 2007 08:25: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
por Autoridad Real (o Real Decreto) debidamente reconocida y jurada
Suerte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs
debidamente reconocido, y bajo juramento, por Real Decreto
Suele referirse al Notario en UK. Es una posible opción.
+1
4 hrs
debidamente admitido y juramentado por la autoridad real
The above is the phrase used by London (polyglot) notaries when drafting their certificates in Spanish
+2
4 hrs
debidamente reconocido, bajo juramento, por autoridad real
Se refiere al notario y siempre dice esto en este tipo de documentos. Como traductora jurada desde 1986 lo veo constantemente. Suerte.
Peer comment(s):
agree |
Ignacio de Almagro
3 hrs
|
Gracias, colega
|
|
agree |
MikeGarcia
: De acuerdo, Pampi, y es en masculino precisamente por lo que tú dices, se refiere al Notario...Mis plácemes, doña.
21 hrs
|
Gracias, Mike
|
Something went wrong...