Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
4-post / 2-post / post-RTS
Spanish translation:
4 postes/2 postes/RTS en poste
Added to glossary by
mónica alfonso
Jul 5, 2004 17:52
19 yrs ago
2 viewers *
English term
4-post / 2-post / post-RTS
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Hardware
Rack support: 4-post (Dell rack), 2-post and 3rd party
I am not really sure what is the meaning of "post" here. I found it translated as "4 posterior", but I am not really sure about this.
I also have the following sentence:
Supported **post-RTS** (ready to ship)
I would be really grateful if any of you could help me the meaning of this word in a hardware context. Thank you in adance!
I am not really sure what is the meaning of "post" here. I found it translated as "4 posterior", but I am not really sure about this.
I also have the following sentence:
Supported **post-RTS** (ready to ship)
I would be really grateful if any of you could help me the meaning of this word in a hardware context. Thank you in adance!
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | 4 postes/2 postes/RTS en poste | mónica alfonso |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
4 postes/2 postes/RTS en poste
compatible con RAID 0 y 1 con reconstrucción en línea; controlador RAID hardware PCI opcional. ... de 48 cm que se ajusta a los racks estándar de 4 postes ya los ...
store.apple.com/Catalog/ es/Images/info_block_xserve.html
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-07-05 18:05:44 GMT)
--------------------------------------------------
Supported **post-RTS**> RTS en poste compatibles (listos para el envío/ listos para enviar)
store.apple.com/Catalog/ es/Images/info_block_xserve.html
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-07-05 18:05:44 GMT)
--------------------------------------------------
Supported **post-RTS**> RTS en poste compatibles (listos para el envío/ listos para enviar)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu ayuda, Mónica."
Something went wrong...