Glossary entry

English term or phrase:

bulk exchange of SEds

Lithuanian translation:

keitimasis daugeliu standartizuotų elektroninių dokumentų

Added to glossary by Eurotonas.com
Feb 17, 2011 13:08
13 yrs ago
English term

bulk exchange of SEds

English to Lithuanian Other Other
The UK Delegation asked what the process would be for taking the recommendations on non-reporting of death forward, particularly concerning the bulk exchange of SEDs: would the matter be sent to the Technical Commission.

SED - standartizuotas elektroninis dokumentas.

Ar čia "keitimasis didžiąja dalimi standartizuotų elektroninių dokumentų"? Apskritai nelabai suprantu, kaip tai susiję su pirma sakinio dalimi, ir ką reiškia "taking forward", ar tai rekomendacijų teikimas, ar kažkas kita.
Change log

Mar 1, 2011 12:19: Eurotonas.com Created KOG entry

Proposed translations

19 hrs
Selected

keitimasis daugeliu standartizuotų elektroninių dokumentų

Alternative: bendrasis keitimasis standartizuotais elektroniniais dokumentais.
particularly concerning the bulk exchange of SEDs = ypač dėl keitimosi daugeliu/dauguma standartizuotų elektroninių dokumentų
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
57 mins

laisvas keitimasis standartizuotais elektroniniais dokumentais

.
Something went wrong...
9 hrs

dokumentų pasikeitimas dideliu mastu

Taip, "taking the recommendations on non-reporting of death forward" reiškia „rekomendacijų teikimas“.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search