Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
where they are justified by a business purpose not otherwise achievable
Indonesian translation:
jika diperkuat oleh tujuan bisnis yang tidak tercapai tanpa hal itu
Added to glossary by
ErichEko ⟹⭐
Apr 6, 2010 01:16
14 yrs ago
English term
Where they are justified by a business purpose not otherwise achievable
English to Indonesian
Bus/Financial
Human Resources
Konteks: business meals yang diperoleh dalam perjalanan
Proposed translations
(Indonesian)
Change log
Sep 27, 2010 07:33: ErichEko ⟹⭐ Created KOG entry
Jan 18, 2013 01:19: ErichEko ⟹⭐ changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Human Resources"
Proposed translations
6 hrs
Selected
jika diperkuat oleh tujuan bisnis yang tidak tercapai tanpa hal itu
Jadi, makan-makan ini benar2 penting bagi suatu tujuan bisnis, semisal menjalin keakraban.
Nah, not otherwise achievable bermaksud menjelaskan demikian: tanpa hal itu.
not otherwise achievable => not achievable otherwise => not achievable in another way => tidak tercapai dengan cara lain => tidak tercapai tanpa cara yang ini (yakni, makan-makan).
Nah, not otherwise achievable bermaksud menjelaskan demikian: tanpa hal itu.
not otherwise achievable => not achievable otherwise => not achievable in another way => tidak tercapai dengan cara lain => tidak tercapai tanpa cara yang ini (yakni, makan-makan).
Note from asker:
Trima kasih banyak mas Erich |
3 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
dimana mereka dibenarkan menurut tujuan bisnis kecuali jika tidak dapat dicapai
.
Note from asker:
Makasih pak Wiyanto |
3 hrs
dimana mereka dibenarkan karena kepentingan bisnis yang hanya dapat dicapai dengan cara tersebut.
Frase "not otherwise achiavable" di sini bisa dipahami dari negasi terhadap kata "otherwise" yang bisa berarti cara lain. Artinya, "they" yang mungkin mengacu pada cara atau metode dapat dilakukan hanya bila tidak ada cara lain untuk bisa mencapai tujuannya.
Utk penanya: Mungkin akan lebih mudah dipahami, jika kalimat lengkapnya diberikan, tidak hanya sepenggal klausanya.
Utk penanya: Mungkin akan lebih mudah dipahami, jika kalimat lengkapnya diberikan, tidak hanya sepenggal klausanya.
Note from asker:
Makasih Jane |
1 day 4 hrs
dimana mereka memiliki alasan untuk kepentingan usaha yang tidak akan tercapai dengan cara lain.
justify = membenarkan (memberikan alasan pembenaran).
konteksnya, dalam hal ini tindakan mereka dengan alasan untuk mencapai suatu tujuan (bisnis) tertentu yang tidak akan tercapai dengan cara lain apapun.
konteksnya, dalam hal ini tindakan mereka dengan alasan untuk mencapai suatu tujuan (bisnis) tertentu yang tidak akan tercapai dengan cara lain apapun.
Something went wrong...