Jan 20, 2010 04:51
14 yrs ago
3 viewers *
English term
weight-bearing exercise
English to Hungarian
Medical
Sports / Fitness / Recreation
Sziasztok,
tujda valaki, hogy a következő testmozgások megnevezése mi magyarul?
http://arthritis.about.com/od/exercise/a/weightbearing.htm
A "gravitáció elleni testmozgást" nem érzem jónak.
tujda valaki, hogy a következő testmozgások megnevezése mi magyarul?
http://arthritis.about.com/od/exercise/a/weightbearing.htm
A "gravitáció elleni testmozgást" nem érzem jónak.
Proposed translations
(Hungarian)
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
saját testsúllyal végzett gyakorlat saját testsúlyos gyakorlat
Ezt használják.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-01-20 09:38:40 GMT)
--------------------------------------------------
Ezt így akartam írni:
saját testsúllyal végzett gyakorlat
VAGY
saját testsúlyos gyakorlat
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-01-20 09:42:22 GMT)
--------------------------------------------------
Az "arthritis.about.com"-on megadott értelmezésbe elég sokminden belefér. :) Szerintem sokféleképpen használják az eredetit is.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-01-20 09:38:40 GMT)
--------------------------------------------------
Ezt így akartam írni:
saját testsúllyal végzett gyakorlat
VAGY
saját testsúlyos gyakorlat
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-01-20 09:42:22 GMT)
--------------------------------------------------
Az "arthritis.about.com"-on megadott értelmezésbe elég sokminden belefér. :) Szerintem sokféleképpen használják az eredetit is.
Reference:
http://www.google.hu/search?hl=hu&q=saj%C3%A1t+tests%C3%BAllyal+gyakorlatok&meta=&aq=f&oq=
Note from asker:
Valószínűleg ez lesz a megoldás, valami ilyesmire volt szükségem, köszönöm. |
Mindenkinek köszönöm a választ. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
Gyakorlat(ok) gravitációval szemben
Ezt írja:
Az Egészségügyi Minisztérium szakmai protokollja
Rheumatoid arthritis fizioterápiás kezelése
Készítette: Az Ápolási Szakmai Kollégium és
a Magyar Gyógytornászok Társasága
Lehet még: gravitációval szemben végzett/vezetett mozgás
Az Egészségügyi Minisztérium szakmai protokollja
Rheumatoid arthritis fizioterápiás kezelése
Készítette: Az Ápolási Szakmai Kollégium és
a Magyar Gyógytornászok Társasága
Lehet még: gravitációval szemben végzett/vezetett mozgás
Example sentence:
Gyakorlatok gravitációval szemben
az egyén önmaga végzi az adott mozgássort, az ellenállással szemben-, a gravitációval szemben végzett és a vezetett mozgás
Reference:
http://www.gyogytornaszok.hu/file.download.php?id=7
http://medizona.hu/wellness/20090819_gyogytorna_mikor_segit.aspx
3 hrs
szabadgyakorlatok
Súlyzós gyakorlatok, lap vagy tárcsasúlyos gépekkel végzett gyakorlatok, gumiköteles gyakorlatok, Flexi Bar, X-Co, szabadgyakorlatok, azaz amikor az ellenállást a test saját súlya jelenti - fekvőtámasz,guggolások, a Kinesis, illetve a Pilates is.
http://www.wellnesscafe.hu/mozgas/200705/zsiregetes_vagy_sul...
2008. máj. 26. ... Karedzés gépek nélkül. A szabadgyakorlatokhoz nincs szükség súlyzóra, az ellenállást ugyanis a test súlya képezi. A szabadgyakorlatok akkor ...
www.fitneszszakuzlet.hu › Cikkek
http://www.wellnesscafe.hu/mozgas/200705/zsiregetes_vagy_sul...
2008. máj. 26. ... Karedzés gépek nélkül. A szabadgyakorlatokhoz nincs szükség súlyzóra, az ellenállást ugyanis a test súlya képezi. A szabadgyakorlatok akkor ...
www.fitneszszakuzlet.hu › Cikkek
Note from asker:
Nem ezt fordítom. Ez volt az első kiguglizott találat, és nagyjából azt takarta a felsorolás, amire szükségem volt, és úgy éreztem, többet árul el a szóról, mint a szövegkörnyezet. |
Peer comment(s):
neutral |
Péter Kaczvinszky (X)
: A kérdésben megjelölt honlap kifejezetten ízületi bántalmak esetére vonatkozik, te pedig kimondottan erősítésre, zsírégetésre vonatkozó választ adtál.
1 hr
|
Sajnos – mint sokszor máskor – most sem tudni, hogy a kérdező ezt fordítja, vagy csak „segítségképpen” adja meg a linket. Gyanítom, hogy az utóbbi, mivel kötőjelek nélkül keresve ez jelenik meg elsőnek, azonkívül a kérdés besorolása fitnesz/kikapcsolódás.
|
18 hrs
terheléses testmozgás
A megadott oldalon lévő leírásból kiindulva, és néhány szakirodalomban megjelent cikk alapján szerintem magyarul így használják leggyakrabban.
weight(-)bearing: terheléses
exercise: testmozgás
Csontritkulás (osteoporosis) kezelésében is javallott testmozgás. Lényeges, hogy álló helyzetben végzendő. Olyan formában is létezik, hogy "axiális terheléses (test)mozgás", melynek során fontos, hogy a terhelés a gerincoszlopra is kiterjedjen.
weight(-)bearing: terheléses
exercise: testmozgás
Csontritkulás (osteoporosis) kezelésében is javallott testmozgás. Lényeges, hogy álló helyzetben végzendő. Olyan formában is létezik, hogy "axiális terheléses (test)mozgás", melynek során fontos, hogy a terhelés a gerincoszlopra is kiterjedjen.
Reference:
Note from asker:
A "terheléses" szerintem más, amiről a szövegem szól, ott kifejezetten arról van szó, hogy a saját súlyát tartja/használja az ember mozgás közben, plusz súlyt nem. |
Something went wrong...