Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
state status
Hungarian translation:
állami szervezet
Added to glossary by
zsofinemeth
Jan 16, 2015 17:19
9 yrs ago
English term
state status
Homework / test
English to Hungarian
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
forrásszöveg:
http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/studies/tra... >> 14. oldal utolsó előtti mondatában található
The “Global Translation Institute” is selling something that is also offered (much more expensively) by training programmes in about 300 university-level institutions worldwide, some with more than 50 years of experience, whereas the Argentine international association is proposing an alternative to the Fédération Internationale des Traducteurs, which was founded in 1954 by a French ministerial order, represents more than 100 professional associations (many with **state status**) and claims to speak for 88,103 translators.
Úgy sejtem, van benne valami csavar, csak még nem sikerült rájönnöm.
http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/studies/tra... >> 14. oldal utolsó előtti mondatában található
The “Global Translation Institute” is selling something that is also offered (much more expensively) by training programmes in about 300 university-level institutions worldwide, some with more than 50 years of experience, whereas the Argentine international association is proposing an alternative to the Fédération Internationale des Traducteurs, which was founded in 1954 by a French ministerial order, represents more than 100 professional associations (many with **state status**) and claims to speak for 88,103 translators.
Úgy sejtem, van benne valami csavar, csak még nem sikerült rájönnöm.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +4 | állami szervezet | JANOS SAMU |
Proposed translations
+4
24 mins
Selected
állami szervezet
Tudom, hogy a státuszról van szó, de itt legjobb így fordítani. Ismerem a FIT-et és többször tartottam előadást a konferenciáikon. Arról van szó, hogy tagjai sorában, amelyek fordítóegyesületek, van több olyan, amelyik az egész országot (itt államot írnak) képvislei, mint pl. a Türkmén Fordítók Szövetsége, az Azerbajdzsáni Fordítók Szövetsége, amelyek az államigazgatás szervei közé tartoznak.
Peer comment(s):
agree |
Erzsébet Czopyk
: az állami szervezettel egyetértek, az államigazgatásival nem
23 hrs
|
Köszönöm
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
2 days 1 hr
|
Köszönöm
|
|
agree |
transmaniac
4 days
|
Köszönöm
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
8 days
|
Köszönöm
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion