Glossary entry

English term or phrase:

No waiver of this Code will be made for any officer or director unless ..

Hungarian translation:

Egyetlen tisztviselő vagy igazgató sem mentesülhet a jelen Kódex rendelkezései alól, hacsak ...

Added to glossary by Katalin Szilárd
Aug 9, 2006 14:40
17 yrs ago
English term

A mondat

English to Hungarian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
"No waiver of this Code will be made for any officer or director unless ... "

Most itt mit jelent a "waiver"?
Proposed translations (Hungarian)
3 +4 l. lent
4 lásd lenn
3 ld. lent

Discussion

Eva Blanar Aug 9, 2006:
tk. ez csak válasz apro számára: más a felmentvény, és más a kódex alóli felmentés. az előbbinél a vezetők nem tehetők többé felelőssé x év történéseiért, az utóbbinál nem kell betartaniuk valamit (vissza-, ill. előretekintő szemlélet).
Eva Blanar Aug 9, 2006:
abban vagyok bizonytalan, hogy ez "a jelen kódex szerinti felmentvény" lehet-e? egyébként nem nagyon tudom ugyanis elképzelni, hogy a társaság azt deklarálná, hogy itt a szabályzat, gyerekek, de a főnökségre nem vonatkozik, ha... ez elég destruktív lenne.
Katalin Szilárd (asker) Aug 9, 2006:
Gyakorlatilag egy cég Üzleti Magatartási és Etikai Kódexéről van szó.
Eva Blanar Aug 9, 2006:
milyen kódex ez? azért kérdezem, mert a vezető tisztségviselők éppenséggel nem mentesülnek a társasági szabályok alól, viszont a cégek vezetőségének szoktak adni "felmentvényt" az éves közgyűlés után, attól kezdve már nem vonhatók felelősségre.

Proposed translations

+4
20 mins
Selected

l. lent

mentesség, mentesülés

Egyetlen tisztviselő(?) vagy igazgató sem mentesül a jelen Kódex rendelkezései alól, hacsak ...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-08-09 15:04:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ami azt jelenti, hogy a cég nem mond le arról, hogy a kódex vonatkozzon ezekre az emberekre.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-08-09 15:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

Lámcsak, azért nem biztos, hogy soha nem lehet kibújni alóla...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-08-09 18:20:31 GMT)
--------------------------------------------------

inkább: ... sem mentesülHET (vagy kaphat felmentést) ...

A teljes mondatból világos, hogy arról van szó, hogy nem menthet fel valakit akárki, pl. a közvetlen főnöke, hanem csak a Board of Directors, és még ők sem szép csöndben.
Peer comment(s):

agree Levente Bodrossy Dr. : Szerintem ez a legjobb megoldás. Annyira magyarul hangzik, lehet, hogy a jogászok már nem is értenék :-)
4 mins
Kösz. :-)
agree juvera : Pontosan. A cég nem mond le a jogairól senkivel szemben sem, hacsak... és a "nem mentesül" megfogalmazás jó.
2 hrs
Kösz.
agree Eva Blanar : valószínűsítem, hogy erről van szó, de kicsit furcsa az üzenet (majd a szövegből kiderül)
2 hrs
Kösz az egyetértést, a problémádat viszont nem értem. Az unless után jön az esetleges felmentvény, előtte az van, hogy ne mentesülnek. Nem ugyanezt mondod te is?
agree Erzsébet Czopyk : Annyira magyarul hangzik, lehet, hogy a jogászok már nem is értenék :-) ezzel értek igazán egyet :-DDD
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mindenkinek köszönöm! :)"
7 mins

ld. lent

Szerintem "lemondás". Szövegkörnyezet nélkül kicsit elveszve érzem magam, de valami ilyesmire gondolok:

Erről a záradékról/szabályról/stb. egyetlen tisztviselő vagy igazgató javára sem mondunk le, kivéve..."
Note from asker:
Elnézést, a teljes mondat: "No waiver of this Code will be made for any officer or director unless approved by the Board of Directors and promptly disclosed to the shareholders"
Something went wrong...
8 mins

lásd lenn

jogfeladás, lemondás
tehát pl.: ennek a szabályzatnak az alkalmazásáról való lemondásra nem kerül sor senniféle tisztségviselő vagy igazgató vonatkozásában, kivéve ha
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search