Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
participatory decision-making
Hungarian translation:
részvételi/részvételen alapuló döntéshozatal
Added to glossary by
Zsanett Rozendaal-Pandur
Oct 4, 2005 15:30
18 yrs ago
English term
participatory decision-making
English to Hungarian
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Nemigen tudom hova soroljam be - esetemben városigazgatásról van szó (urban management), de a kifejezést sok más téren is használják.
A szövegben amit lektorálok, a kifejezés "megosztott döntéshozás"-nak lett fordítva. Nem találok egyértelmű forrást, ahol ezt megerősítik. Tudja-e valaki, hogy van-e ennek hivatalos magyar fordítása? (Azt tudom, hogy mit takar, csak a neve érdekel.)
"A central focus of EU urban research has been to develop better tools and technologies for stimulating informed and participatory decision-making."
A szövegben amit lektorálok, a kifejezés "megosztott döntéshozás"-nak lett fordítva. Nem találok egyértelmű forrást, ahol ezt megerősítik. Tudja-e valaki, hogy van-e ennek hivatalos magyar fordítása? (Azt tudom, hogy mit takar, csak a neve érdekel.)
"A central focus of EU urban research has been to develop better tools and technologies for stimulating informed and participatory decision-making."
Proposed translations
(Hungarian)
Proposed translations
+4
8 mins
Selected
részvételi döntéshozatal
pl. Népszabadság:
... ki kell dolgozni, adott esetben kis közösségekben begyakorolni a részvételi döntéshozatal intézményét ...
... ki kell dolgozni, adott esetben kis közösségekben begyakorolni a részvételi döntéshozatal intézményét ...
Peer comment(s):
agree |
Krisztina Lelik
2 hrs
|
agree |
Balazs Horvath
3 hrs
|
agree |
Eva Blanar
: vagy: részvételen alapuló döntéshozatal
4 hrs
|
agree |
hkitti
19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm! "
+1
1 hr
közösségi döntéshozatal
"~" 200 találat
pl.:EU-val kapcsolatos szövegben: http://www.radio.hu/index.php?cikk_id=90723
("részvételi döntéshozatal" 20 találat.)
A lényeg, hogy helyi politikai döntésekben az adott közösség tagjainak (ők a "résztvevők) legyen beleszólása.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 9 mins (2005-10-04 18:40:15 GMT)
--------------------------------------------------
Kicsit jobban utánajárva, mégis MandC válaszát erősíteném meg.
( csak zárójelben:
közösségi újságírás = participatory jornalism
http://www.dotkommentar.hu/sajtoblog_kulhon.php )
pl.:EU-val kapcsolatos szövegben: http://www.radio.hu/index.php?cikk_id=90723
("részvételi döntéshozatal" 20 találat.)
A lényeg, hogy helyi politikai döntésekben az adott közösség tagjainak (ők a "résztvevők) legyen beleszólása.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 9 mins (2005-10-04 18:40:15 GMT)
--------------------------------------------------
Kicsit jobban utánajárva, mégis MandC válaszát erősíteném meg.
( csak zárójelben:
közösségi újságírás = participatory jornalism
http://www.dotkommentar.hu/sajtoblog_kulhon.php )
3 hrs
kollektív döntéshozatal
nosztalgiából.
2 hrs
résztvevői döntéshozatal
A *participator* magyarul "résztvevő", tehát az ebből képzett melléknévnek magyarul feltétlenül a *résztvevő*-n kell alapulnia. Azaz olyan döntésről lehet itt szó, amelyet a helyszínen a résztvevők hoznak meg. Olyan szó meg nem létezik, hogy "döntéshozás" (Zsanett).
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 26 mins (2005-10-05 05:57:05 GMT)
--------------------------------------------------
folytatom: ... de "részvétel", és "rész(t)vevő".
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 26 mins (2005-10-05 05:57:05 GMT)
--------------------------------------------------
folytatom: ... de "részvétel", és "rész(t)vevő".
Peer comment(s):
agree |
denny (X)
: Még ha a konszenzus részvételi is, én a magyar változat mellett vagyok (a bikkfa helyett). Persze ez itt nem résztvevöi, hanem kérdezöi döntéshozatal :)
1 hr
|
Köszönöm. Igen, én csak magát a kérdést néztem. De talán a körkérdés esetén is beszélhetünk az abban résztvevőkről.
|
|
disagree |
Eva Blanar
: minden döntéshozatalnak vannak résztvevői, ez így tautológia (egyébként külön megnéztem: a Google 12500 találatot mutat a döntéshozásra - nincs azzal semmi baj)
2 hrs
|
Ezzel szemben a döntéshozatalra 91200-at. A vitát mégsem ez döntené el, hanem ennél hitelesebb forrás, de egyik szó sincs bent a Nagyszótáraimban. Ellenérved viszont a *résztvevői* szóval szemben viszont logikai bukfenc.
|
|
neutral |
Balazs Horvath
: Márpedig ilyen szó nincs. Tény, hogy a "részvételi" is alapvetően hibás, de valaki megszülte, most már a nyakunkon marad ...
11 hrs
|
Nyelvhelyességi kérdésekben a Google nem perdöntő, mert a cikkeket nem nyelvészek rakják fel, mégis tény, hogy van fenn ilyen szó melléknévként is: Pl. résztvevői információ. Szótárak szerint: "részt vesz", de részvá
|
15 hrs
részvételen alapuló döntéshozatal
Szervezetfejlesztés témakörben például általánosan elfogadott fordításnak számít.
Discussion