Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Peace out!
Hungarian translation:
Béke veled/veletek!
Added to glossary by
Ildiko Santana
Jun 27, 2004 13:20
19 yrs ago
1 viewer *
English term
Peace out!
English to Hungarian
Other
Slang
Szleng.
Proposed translations
(Hungarian)
5 +2 | be'ke veled/veletek! | Ildiko Santana |
2 | drogos állapot | denny (X) |
Change log
Feb 7, 2010 20:20: Ildiko Santana changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37677">Ildiko Santana's</a> old entry - "Peace out!"" to ""Be'ke veled/veletek!""
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
be'ke veled/veletek!
Ez egyfajta elkoszones, eleg ostoba, kicsit hippis kicsengese van, de igen gyakori. Kollegam nap-mint-nap hasznalja, mikor hazamegy. Magyar megfeleloje kb. "Beke veled (veletek)" lenne.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 17 mins (2004-06-27 19:38:01 GMT)
--------------------------------------------------
Szinonimak: \"see ya\", \"later\", stb. Magyarul nem tudom, hasznalatos-e meg a \"Cso\", de ilyesmi szinvonalu.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 17 mins (2004-06-27 19:38:01 GMT)
--------------------------------------------------
Szinonimak: \"see ya\", \"later\", stb. Magyarul nem tudom, hasznalatos-e meg a \"Cso\", de ilyesmi szinvonalu.
3 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
drogos állapot
peace pill - szlengben PCP drog (PeaCe Pills - szleng szótár)
Nem tudom mia magyar szlengben a megfelelö - a felkiáltójellel felhivásnak tünik: felejtsük el magunkat, ilyesmi...
Nem tudom mia magyar szlengben a megfelelö - a felkiáltójellel felhivásnak tünik: felejtsük el magunkat, ilyesmi...
Peer comment(s):
neutral |
Ildiko Santana
: Szerintem ennek drogokhoz semmi koze, de persze tevedhetek.
3 hrs
|
Something went wrong...