Glossary entry

English term or phrase:

priority service field action

Hungarian translation:

helyszínen végzett kiemelt fontosságú műszaki beavatkozás (szervízelés)

Added to glossary by SZM
Jan 21, 2018 14:41
6 yrs ago
2 viewers *
English term

priority service field action

English to Hungarian Other Other
All info bulletins, technical info, recall bulletins or priority service field actions must be accessible through YSP and circulated among all technical staff.
The Technical Bulletins must circulate around all technicians and be signed by each technician to be sure that all relevant persons are aware of important technical information released by distributors.

A Yamaha ezt követeli meg a kereskedőitől.
Úgy tudom a "recall bulletin" a visszahívási értesítő később felfedezett hibák esetén.
A "priority service field action" mögött is valami hasonló lehet, de egyelőre nem tudtam beazonosítani.
Németül "Rückrufaktion", az is visszahívást jelenthet, itt találtam:
https://www.proz.com/kudoz/english_to_german/automotive_cars...
Akkor viszont mi a különbség a "recall bulletin"-hez képest?

Köszönöm előre is.

Proposed translations

10 hrs
Selected

helyszínen végzett kiemelt fontosságú műszaki beavatkozás (szervízelés)

Először helyszínen sürgősséggel végzett műszaki beavatkozásra gondoltam, de utána eszembe jutott, hogy a Sperry számítógépes cégnél, amelynek szállodájában régen dolgoztam, a priority nem mindig sürgősséget jelentett, mert volt egy client priority lista és azon a hadiipari komplexumokban, a rendfenntartó közegeknél végzett munka mindig meg kellett, hogy előzze a többi cégeknél végzett munkákat még akkor is, ha nem sürgősséggel kérték. Ezek voltak az elkényeztetett ügyfelek.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kettőtök között nehéz választani, de az említett tapasztalati példa nagyon jól érzékelteti, hogy miről van szó. Mivel motorbiciklikről van szó, nyugodtan mondhatok szervizt, rövidebb lesz, mint a műszaki beavatkozás. Nagyon köszönöm mindkettőtöknek."
2 hrs

kiemelt (szerviz)szolgáltatás keretében végzett helyszíni intézkedés

Vagy pl.

helyszíni elsődleges javítási intézkedés

Annak függvényében, hogy a service az adott kontextusban pontosan mit jelent.

A "recall" az termékvisszahívás, a "recall bulletin" a visszahívásról szóló jelentés, ez meg az, hogy kimennek a helyszínre, és megjavítják

A priority többféleképpen is fordítható: pl. elsőbbségi, elsődleges, kiemelt
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search